Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. le̮ksɜ- FP    '(meg)farag'  de '(be)hauen'  en 'cut, notch'



    UEW № 1380 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche



    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? MordwinischElakśe- 'hauen, behauen, abbeilen, schnitzen, zimmern'JSFOu:61:37 (Ravila)
    Mlakśan 'mit dem Beil behauen'Ahlqvist, MMdGr
     
    ? Mari/TscheremissischKBlokšə̑nca- 'behauen'Ramst [tscher]
    Mlokšəńća- 'behauen'FUF:22:113 (Beke)
    Blokšińća- 'behauen'
     
    ? Wotjakisch/UdmurtischSlusji̮- 'behauen, zimmern'
    Glusjị̑ 'behauen, zimmern'MSFOu:65:138 (Wichmann)
     
    ? Komi/SyrjSle̮sal- 'behauen (mit dem Beil, der Axt)'
    Sle̮sji̮- 'behauen (mit dem Beil, der Axt)'
    Vle̮s- 'zuhauen (eine Diele Wand)'
    Pve̮sji̮- 'behauen (mit dem Beil, der Axt)'
    POlu̇·sji- 'behauen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch
    Tscher. nc, ńć, wotj. ji̮ und syrj. al, ji̮ sind deverb. Verbalsuffixe.

    Falls die oben genannten Wörter zusammengehören, ist auf Grund des mord. a, tscher. o, wotj. u und syrj. (< urperm. *ȯ̭) ein ursprüngliches *zu erschließen.

    Die Zusammenstellung stößt auf lautliche Schwierigkeiten. Die mit Sicherheit zusammengehörenden mord. und tscher. Wörter weisen auf ursprüngliches inlautendes *hin, die perm. Wörter jedoch auf *ks. Die letztere Konsonantenverbindung ist nur dann möglich, wenn im Mord. unter dem Einfluß des e- im Stammauslaut *s > *ś wurde.

    Möglicherweise gehören die mord. und tscher. Wörter in einen anderen Zusammenhang (s. unter *lakśe- '(be/hauen, brechen' FW).


    Literatur
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Beke: FUF 22: 113 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Uotila: MSFOu 65: 318 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: SyrjChr 110 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • VglWb 1: 1052 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • E.Itkonen: Vir 1944: 361 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 144 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.