Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. täktä FU    'csont, csontváz'  de 'Knochen, Gebein'  en 'bone, skeleton '



    UEW № 1036 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Körperteile


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  tähti 'das Übriggebliebene, Aufbewahrte'Gen. tähden
     tähde 'das Übriggebliebene, Aufbewahrte'Gen. tähteen
     
    ? SaamiWfsᴅä`kχtiε 'Knochen'Südlappischen:2564
    Wfsᴅa͔kχtɛ̮- 'holzig werden'
    Ndakˈte -vt- 'bone'
    Ndaktâ- -āvt- 'dry, get dry, get stringy, woody (of plants); become insensible, become more difficult to influence or bend (of people, and people's hearts)'
    Notiχt 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Atavtit 'Knochen, Bein'
    Kldtɑ̄iχt 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Ttɑ̄ikte 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Ktɑ̄ikte ''
     
    ? Ungarisch tetem 'Leiche, Leichnam, die irdischen Überreste, Gebein; csont'
     tetemës 'erheblich, ansehnlich, bedeutend, beträchtlich'
    Alttetem 'Knochen, Bein; costa; Rippe'
    Alttetemës 'groß, gewaltig; beinern'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Ung. m ist ein Ableitungssuffix.

    Das finn. Wort weist auf *e in zweiter Silbe, das lapp. auf *ä und *e.

    Das finn. Wort kann nur dann hierher gehören, wenn in ihm ein Bedeutungswandel 'Knochen, Gebein' → 'die irdischen Überreste' → 'Überbleibsel' eingetreten ist.

    Die Zusammenstellung der lapp. und ung. Wörter ist wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.



    Literatur
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 39 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 95.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Horger: MSzav 169.00 = Horger, Antal, Magyar szavak története. Közérdekű magyar szófejtések gyűjteménye. Budapest 1924.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 214 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Genetz: Suomi 1897/13: 30
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.