Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. ćȣ̈rɜ (ćȣ̈rkɜ) Ug    'csíra'  de 'Keim'  en 'sprout, blastus, embryo'



    UEW № 1739 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? manysi/vogulTJćürkī·t- 'keimen, sprossen'WV: 160
    KUśərk 'Keim'WV: 160
    Pśürk 'Keim'WV: 160
    Pśirk 'Keim'WV: 160
    LOśirka 'Keim'WV: 160
     
    ? magyar csíra 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    regcsir 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    regcsira 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    regcéra 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    regcira 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    regcsirka 'Keim; ? veszedelmes kelés a ló fejében v. az éneklő madár farka tájékán; gefährliches Geschwür im Kopfe des Pferdes oder am Schwanzansatz eines Singvogels'
    ÚESz.csíra


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Ung. a ist möglicherweise ein Ableitungssuffix.

    Wog. rk kann die Fortsetzung von *rk sein oder k kann auch ein Ableitungssuffix sein. Im Falle von *rkk kann jedoch das wog. nicht mit dem ung. Wort zusammengestellt werden.

    Die Zusammenstellung kann nur dann akzeptiert werden, wenn die ung. Varianten mit cs die älteren sind und das ung. Wort ursprünglich einen palatalen Vokalismus hatte und nur in Analogie zu den Wörtern ohne Vokalharmonie den palatalen Vokalismus verloren hatte.



    Bibliográfia
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Wichmann: FUF 11: 194 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • NyH1
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.