Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| mordvin | E | kaźe- 'schenken, beschenken' | |||||
| E | kaźńe 'Geschenk, Gabe' | ||||||
| M | kaźe- 'schenken, beschenken' | ||||||
| M | kaźńä 'Geschenk, Gabe' | ||||||
| mari/cseremisz | KB | kuzə̑k 'Mitgift' | |||||
| U | kuzə̑k 'Mitgift' | ||||||
| M | kućŭk 'Mitgift' | ||||||
| udmurt/votják | S | kuǯ´i̮m 'Geschenk, Gabe' | |||||
| K | kuźə̑m 'Geschenk, Gabe' | ||||||
| komi/zürjén | S | koźin 'Geschenke der Braut an die Verwandten des Bräutigams' | |||||
| P | koźin 'Geschenke der Braut an die Verwandten des Bräutigams, Geschenk' | ||||||
| PO | ku̇·źin 'Geschenk' | ||||||
| hanti/osztják | O | kuśən 'Gabe, Geschenk zur Bestechung' | < komi/zürjén | ||||
| manysi/vogul | So | kuśən 'Gabe zur Bestechung' | < komi/zürjén | ||||
| ? magyar | haszon 'Nutzen, Vorteil, Gewinn, Ertrag' | ||||||
| használ- 'gebrauchenŁ; von Nutzen sein, dienen, nützlich sein' | |||||||
| ÚESz. | haszon | ||||||
| nyenyec | O | χāsū 'Lohn des Zauberers' | Juraksamojedisches: 173 | ||||
| enyec | Ch | kasu 'плата шаману' | NyK: 79:42 (Chelimskij) | ||||
| szölkup | Ta | qosi̮ 'подарок; Geschenk' | Erd | ||||
| Ty | qōs 'Opfer' | DonnMskr | |||||
| Ty | qōse 'Opfer' | ||||||
A mordvin ńe, ńä, cseremisz k, votják m, zürjén n és magyar n deverbális névszóképzők.
A magyar szavak idetartozása jelentéstani okokból bizonytalan (lásd még *kaswa- 'nő, gyarapodik' FV, ? FU alatt).
Nomenverbum.