anhand von Uralothek |
Finnisch | kanta 'Grund Fuß, Basis; Stand; Stengel, Stiel; Absatz; Ferse; vorragender eckiger Teil' | Gen. kannan | |||||
kantapää 'Ferse' | |||||||
kannas 'trädstam; Baumstamm; Landenge; Ende der Schlittenkufe' | Gen. kannaksen | ||||||
kanto 'Baumstumpf Stumpf; Stubbe' | Gen. kannon | ||||||
Estnisch | kand 'Ferse, Fuß, Fußgestell, Unterteil, Hinterteil; Öse, Henkel' | Gen. kanna | |||||
kand 'Baumstumpf, Stamm, Wurzelstock' | Gen. kannu | ||||||
Saami | Wfs | ? | ka͔′ttɛ̮ 'Baumstamm; bes. Pfahl (an den ein Rentier in Einfriedigung festgebunden werde kann)' | < Finnisch | |||
L | kuottōi '' | ||||||
L | kaddē 'Ufer, Strand; Kante, Rand' | ||||||
N | guoddo, 'stump (of tree)' | ||||||
N | gudˈdu- 'stump (of tree)' | ||||||
N | gadˈdo 'back of the knee' | < Finnisch | |||||
N | ? | gadˈde -dd- 'bank, shore, dry land; along the shore' | Adv. gadde | ||||
Not | kātt 'Ferse' | < Finnisch | |||||
Kld | kant 'Ferse' | < Finnisch | |||||
T | kānta 'Ferse' | < Finnisch | |||||
K | kānta 'Ferse' | < Finnisch | |||||
Mordwinisch | E | kando 'umgefallener Baum, Windbruch' | |||||
M | kanda 'umgefallener Baum, Windbruch' | ||||||
? Komi/Syrj | S | gi̮d 'Sensenwurf, Flußkrümmung' | |||||
Lu | gi̮d 'sackartiger mittlerer Teil des Zugnetzes' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | Vj | kant: čoməlkant 'an dem Pfosten des Waldspeichers befestigter waagerechter Balken, auf den der ganze Speicher gebaut wird (es sind davon zwei, einer an jedem Fuß vorhanden)' | Ostjakisches: 315 | ||||
DT | χont 'Gitter das um den Fuß des auf einem Pfosten stehenden Waldspeichers gemacht und auf dem der Fußboden angebracht wird; (hypokor.) Hinterbeine des Bären' | ||||||
Kaz | χɔnt 'Fuß Pfeiler des Speichers od. Waldspeichers' | ||||||
Mansi/Wogulisch | KM | kant: ē̮χtəskant... sɔ̈̄t us 'sieben Städte nahe am Stein' | |||||
KU | ? | χant-: kɔ̈̄l χantnə 'an die Wand' | MSFOu: 109:327, 750 (Kannisto – Liimola | ||||
P | kē̮nt 'Speicherpfahl' | WV: 102 | |||||
LO | χānta 'Speicherpfahl' |
Im Finn. und Lapp. ist wohl eine Wortspaltung eingetreten: finn. kanta 'Grund', est. kand (Gen. kanna) 'Ferse', ? lapp. N gadˈde 'bank' usw. ~ finn. kanto 'Baumstumpf', est. kand (Gen. kannu) id., lapp. N guoddo id. Im SKES werden die finn. Wörter kanta und kanto getrennt. Das scheint semantisch nicht begründet zu sein.
Die Zuordnung des lapp. N gadˈde 'bank' stößt auf lautliche und semantische Schwierigkeiten. Es kann nur dann hierher gestellt werden, wenn ein Bedeutungswandel 'Grund' → 'Rand' → 'Ufer' eingetreten ist; s. auch *kanta 'Rand, Kante, Ufer' FU.
Die Zugehörigkeit des syrj. Wortes ist aus lautlichen und semantischen Gründen unsicher.
Die Bedeutung der obugrischen Wörter beruht darauf, daß die Waldspeicher meistens auf Stümpfen umgefallener oder gefällter Baumstämme gebaut wurde.
Die Zugehörigkeit des wog. KU χant-, KM kant- ist wegen der erschließbaren Bedeutung 'Rand' unsicher; s. auch *kanз 'Rand, Ufer' U bzw. *kanta 'Rand, Ufer' FU.
Die Zugehörigkeit dieser Wortsippe zur Wortfamilie von *kanta- 'tragen' U (finn. kanta- 'tragen' usw.) (Mészöly: SzegF 3: 117—120; Hakulinen: Vir. 1950: 106—109) ist unsicher.
Die Zuordnung von finn. kontti 'Schenkelbein' (Kannisto: Nyr. 59: 64) kann aus lautlichen und semantischen Gründen nicht akzeptiert werden.