Az Uralothek alapján |
finn | kanta- 'tragen' | ||||||
észt | kanda- 'ertragen, vermögen, tragen' | ||||||
számi/lapp | L | kuoddē- 'tragen, kalben' | |||||
L | kānnati- 'nützen, sich lohnen' | < finn | |||||
N | guodˈde- -dd- 'carry, bear; bring forth, calve, get a foal, yean; lay' | ||||||
N | gannati- 'pay, be worth the trouble' | < finn | |||||
Not | kuette- 'tragen, kalben' | ||||||
A | kuinte- 'tragen, kalben' | ||||||
Kld | kūinte- 'tragen, kalben' | ||||||
T | ki̊nte- (ı˚ѳ) 'tragen, kalben' | ||||||
mordvin | E | kando- 'tragen, bringen' | |||||
M | kando- 'tragen, bringen' | ||||||
mari/cseremisz | KB | kande- 'herbeibringen, herbeitragen, tragend bringen' | |||||
U | konde- 'herbeibringen, herbeitragen, tragend bringen' | ||||||
B | konde- 'tragen, bringen' | ||||||
? hanti/osztják | V | kantəm- 'auf den Rücken tragen, auf den Rücken heben' | Ostjakisches: 319 | ||||
V | ki̮nt 'Korb aus Birkenrinde' | OL: 175 | |||||
DN | χontəm- 'auf den Rücken nehmen (eine Last)' | ||||||
DN | χent 'Korb aus Birkenrinde' | ||||||
Kaz | χĭnt 'Korb aus Birkenrinde' | ||||||
Ni | χɔntəm- 'auf den Rücken heben' | ||||||
? manysi/vogul | TJ | kōnt 'Last, etwas zu Tragendes' | Steinitz, WogVok: 210 (Steinitz mitg. Kannisto) | ||||
K | no̰kh-khūtėmtaχt- 'felköti háti batyuját; sein Bündel aufbinden' | khūt, khūnt 'batyu, Bündel' | |||||
K | khūt 'batyu; Bündel' | ||||||
K | khūnt- 'batyu; Bündel' | ||||||
KU | χūt 'Last, etwas zu Tragendes' | ||||||
P | kunt 'Last, etwas zu Tragendes' | ||||||
P | kunt- 'tragen' | ||||||
LM | khunt- 'hátára vesz; auf den Rücken nehmen' | MSz | |||||
LM | khut 'batyu, Bündel' | ||||||
LO | χūnt- 'hátára vesz; auf den Rücken nehmen' | ||||||
N | χūnt- 'hátára vesz; auf den Rücken nehmen' | ||||||
N | χūnt 'batyu, Bündel' | ||||||
nyenyec | O | χāna- 'tragen' | Juraksamojedisches: 170 | ||||
enyec | Ch | hadda- 'forttragen, fortführen' | |||||
B | kadda- 'forttragen, fortführen' | ||||||
nganaszan | kuandaʔa- 'forttragen' | ||||||
szölkup | Ta | kuenda- 'fortführen, wegführen' | |||||
N | k͔uenda- 'fortführen, wegführen' | ||||||
Ke | k͔uanda- 'fortführen, wegführen' | ||||||
kamassz | kun- 'fortführen, wegführen' | ||||||
kundo- 'tragen, bringen, führen' | |||||||
kojbál | кунаʌдыгамъ 'tragen, bringen, führen' | Janhunen, SW: 60 | |||||
mator | кандыямъ 'tragen, bringen, führen' | Janhunen, SW: 60 |
Vgl. juk. kande- 'hinführen' , juk. konta- 'ziehen'; ? alt. *kanta- : ma.-tung. *ga- 'bringen', ma. gaj- 'nehmen'.
Die mit ? hierher gestellten obugrischen Wörter s. auch unter *konte 'Korb, Ranzen aus Birkenrinde' FU.
Falls die obugrischen Wörter hierher gehören, handelt es sich um ein Nomen-Verbum aus U oder vielleicht FU Zeit.
Zu dem irrtümlich hierher gestellten ung. hát 'Rücken' (Gombocz: UJb. 10: 8 mit ?; Mészöly: SzegF. 3: 117: SzófSz. mit ?) s. unter *kuttɜ 'Rücken' U.