anhand von Uralothek |
Chanti/Ostjakisch | V | ur 'Kante, scharfer Rand' | Ostjakisches: 71 | ||||
V | ur: jöŋki ur 'Eiswall' | Ostjakisches: 71 | |||||
Trj | ur 'Art, Weise' | OL 128 | |||||
J | ur 'Seite, Rand, Ecke' | OL 128 | |||||
DN | ür 'Kante, scharfer Rand, Riefe; Landrücken, Höhenzug, bewaldeter Hügel, Wald, höherliegender trockener Boden inmitten eines Sumpfes' | Ostjakisches: 71 | |||||
Ko | ür 'Seite, Rand, Ecke' | ||||||
O | wur 'Kante, Grat (der Stopfnadel, der Eispicke, des Spießeisens; mit Wald bewachsenes (etwas über die Umgebung hinausgehendes) Gelände' | Ostjakisches: 71 | |||||
O | wur 'Art, Weise; Ursache' | OL 128 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | or 'Bergrücken, Landrücken' | WV 119 | ||||
T | o̰r 'Seite, Gegend, Richtung; Ursache, Sache; Art, Weise' | ÁKE: 138 | |||||
K | vo̰r 'Seite, Gegend, Richtung; Ursache, Sache; Art, Weise' | ÁKE: 138 | |||||
KU | or 'Art' | MSFOu: 127:159 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
KU | or 'Bergrücken, Landrücken' | WV 119 | |||||
P | wur 'Bergrücken, Landrücken' | WV 119 | |||||
LM | ur 'Seite, Gegend, Richtung; Ursache, Sache; Art, Weise' | ÁKE: 138 | |||||
So | ur 'Bergrücken, Erdrücken; Rand, Kante, Seite; Art, Weise' | MSFOu: 114:449 (Kann mitg Liim) | |||||
So | ur 'Bergrücken, Landrücken' | WV 119 | |||||
Ungarisch | iránt 'gegen, gegenüber; hinsichtlich, bezüglich, betreffs;' | ||||||
reg | aránt 'in der Richtung' | ||||||
reg | ëránt 'inder richtung' |
Ung. t ist ein Lokativsuffix, n ~ ny (vgl. die Form der Spracherneuerung irány 'Richtung' ~ arány 'Verhältnis, Proportion; Maß, Mutmaß; (dial.) Richtung') ein denom. Nominalsuffix.
Das anlautende w in einigen obugrischen Dialekten ist sekundär.
Im Ung. ist aránt die ältere Form, woraus durch eine Dissimilation a-á > i (ë)-á iránt, (dial.) eránt entstanden ist.
Die ursprüngliche Bedeutung 'Kante, Seite, Richtung' dürfte sich im Obugrischen zu 'Kante, Grat' → 'höher liegender Streifen trockenen Bodens inmitten eines Sumpfs oder längs des Ufers' → 'id., mit Wald bewachsenes, etwas über die Umgebung hinausragendes Gelände' gewandelt haben.
Toivonen (FUF 20: 141) hat die obugrischen Wörter in der Bedeutung 'Bergrücken, Landrücken ...' mit finn. vuori 'Berg' usw. zusammengestellt. Dies ist jedoch nicht akzeptabel. S. unter *we̮re (wōre) 'Berg' FU, ? U.
Die Zusammenstellung der obugrischen Wörter mit wotj. vord- 'aufziehen, erziehen, ernähren' und syrj. verd- 'füttern, ernähren' (Uotila: SyrjChr. 174, FUF 26: 184) ist weder lautlich noch semantisch akzeptabel. Zu den perm. Wörtern s. *wortɜ- 'ernähren, aufziehen' FP.