Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. wančɜ FP    'görbe fa, ív, karika, abroncs'  de 'krummes Holz, Bogen, Reif, Reifen'  en 'curved wood, curve, ring, hoop'



    UEW № 1686 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Gebäudeteile. Werkzeugeteile,  Kurve,  Kreis


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  vanne 'Reif, Reifen, Radschiene, Faßreifen'Gen. vanteen
    regvannet 'Reif, Reifen, Radschiene, Faßreifen'SKES
    regvannes 'Reif, Reifen, Radschiene, Faßreifen'
    regvannek 'Reif, Reifen, Radschiene, Faßreifen'
     
    ? Karelisch vanneh 'vanne; Reif, Reifen'Genetz: Suomi:1881:154
     
    Olonetsisch vanneh 'krummes Holz, Bogen, Reif, Reifen'Gen.. vantehen
     
    ? Wepsisch  vande̮h 'Reifen'Setälä: mitg. Toiv FUF 19:117
     
    ? Estnisch regvanne 'Drehung, Verdrehung, Ranke, ranken (der Stengel)'Wied
     
    ? Wotjakisch/UdmurtischSvuǯ 'krummes Holz, Bogen; Geigenbogen; das dem Geigenbogen ähnliche Werkzeug zum Schlagen der Wolle'
    Mvugeź 'krummes Holz, Bogen; Geigenbogen; das dem Geigenbogen ähnliche Werkzeug zum Schlagen der Wolle'
    Jvuž 'krummes Holz, Bogen; Geigenbogen; das dem Geigenbogen ähnliche Werkzeug zum Schlagen der Wolle'
     
    ? Komi/SyrjSvuǯ: ľetśan-vuǯ 'Bogen zum Schlagen der Wolle'ľetśi̮ '(Wolle) schlagen'
    Ivuǯ 'Schießbogen'
    Pvuǯ 'Flitzbogen der Kinder'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Finn. e (< *eh < *) ist ein Ableitungssuffix.

    Wotj. g im M vugeź läßt sich durch Kontamination von vuǯ 'Bogen' und vug 'Bogen, Henkel' erklären.

    Die Zusammenstellung ist unsicher, weil die ostseefinn. Wörter auch in andere Etymologien gehören können: 1. < germ. *wandiz ( got. wandus 'Rute, Gerte'); 2. auf Grund der Zusammenstellung mit lapp. N vuoddâ -dˈdâg- 'brogue-band', L vuotta 'Schuhband', (T. I. Itk.: WbKKlp. 775) Ko. P vuo̭ᴅᴅA 'wollenes Schuhband' gehen das Finn. und Lapp. auf frühurfinn. *vante zurück.

    Finn oder kar. > lapp. K T vānts, Kld. vãindes, vāntas 'Tonnenband, Faßreif'.

     




    Literatur
    • Ahlqvist: Acta 6: 110 = Acta Societatis Scientiarum Fennicae. 1–, Helsingfors 1842–1932.
    • Setälä: ÄH 314 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • Lytkin: CSIFU 1: 327 = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968.
    • Thomsen: Einfl 181 = Thomsen, Vilhelm, Über den einfluss der germanischen sprachen auf die finnisch-lappischen. Aus dem dänischen übersetzt von E. Sievers, Halle 1870.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Setälä: FUF 13: 467 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 19: 116, 218 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wiklund: MSFOu 10: 144 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Karsten: MSFOu 58: 60 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 12
    • Genetz: VähKirj 23/2: 12 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.
    • Lytkin: VokPerm 205 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.