Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. ńiŋɜ (ńiwŋe) Ug U   'nyű, féreg, kukac'  de 'Made, Wurm'  en 'worm, maggot '



    UEW № 630 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Tierarten


    Set of correspondences
     
    ? Saami/LappishLnjimˈnja 'junge Laus die eben ausgekrochen ist'
    Nnjiwnjâ -wˈdnjâg- 'the kind of small white or greyish insects which are found e. g.in books, and the kind which come on thick sour milk'
    Nnjiw'dnjâ -wnj- 'nits, egg of lice'
     
    Khanty/OstyakVniŋk 'Wurm, Made'Ostjakisches: 614
    DNńiŋk 'Wurm, Made'Ostjakisches: 614
    Oniŋk 'Wurm, Made'Ostjakisches: 614
     
    Mansi/VogulKUńiχ̥ 'Made'MSFOu:109:582 (Kannisto-Liimola)
    KUńiχ 'Made'FUF: 14:34, 38
    VNńikūj 'Made'ūj 'Tier'FUF: 14:34, 38
    Sońiŋ˳k˳ 'Made'FUF: 14:34, 38
     
    ? Hungarian nyű 'Made,'Akk. nyüvet
    reg 'féreg, tetű; Wurm, Laus'
     
    ? SelkupTanjénje 'Angelwurm, Köder'
    Tyńēń 'мато, червь'DonnMskr
    Kenjeiju 'Angelwurm, Köder'
     
    ? Kamassian nejme 'мато, червь'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Falls das lapp. Wort hierher gehört, kann die Grundform *ńiwŋe gewesen sein, dennoch ist es wegen des inlautenden ń nur schwer hier einzuordnen.

    Onomat.

    Die Entsprechungen obugr. *ŋk ~ ung. *ŋ sind mit Dialektunterschieden in Ug. Zeit zu erklären.

    Die sam. Wörter gehören nur dann hierher, wenn selk. N u (w) und kam. me Ableitungssuffixe sind.




    Bibliography
    • Setälä: FUFA 12: 23 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Karjalainen: JSFOu 30/24: 4, 7 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 51 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSZ 428 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Halász: NyK 24: 460 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Budenz: NyK 6: 442 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • E.Itkonen: UAJb 28: 64 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Toivonen: UJb 17: 193 = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • Castrén: Versuch 89 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • VglWb 1: 891 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.