Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. läse FW    'közeli'  de 'nahe gelegen'  en 'near, neighbouring'



    UEW № 1372 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field:


    Set of correspondences
     
    Finnish lähi 'benachbart, Nachbar-, anliegend, nahe gelegen'
     lähellä 'nahe, in der Nähe von etw.'
     läheltä 'nahe, aus in, der Nähe von etw.'
     läsnä 'zugegen'
     olla läsnä 'zugegen, anwesend sein'
     
    Estonian lähe 'nahe'Gen. läheda
     lähedal 'in der Nähe'
     lähedale 'in die Nähe'
     lähedalt 'aus der Nähe'
     lähi 'nahe'Gen. lähida
     lähidal 'in der Nähe'
     lähemane 'nächste'Gen. lähemase
     
    Livonian le·ižgə̑l 'nahe'Kett [liv]
     le'ž́gə̑l 'nahe'
     
    Mari/CheremisKBlišnə 'nahe, in der Nähe'
    KBlišän 'nahe, in die Nähe zu'
    Ulišne 'nahe, in der Nähe'
    Ulišan 'nahe, in die Nähe'
    Blə̑šne 'nahe, in der Nähe'
    Blə̑šan 'in die Nähe, zu'


    Commentaries
    MagyarDeutsch
    Finn. lle, llä, ltä, , est. l, le, lt und tscher. , än, an sind Kasussuffixe.


    Bibliography
    • Setälä: ÄH 251 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • Beke: CserNyt 250 = Beke, Ödön, Cseremisz nyelvtan. Budapest 1911 (FF 16 – Sonderdruck aus NyK 39–41).
    • E.Itkonen: FUF 31: 172, 215, 216, 253 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 61 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Budenz: NyK 3: 457 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Wichmann: TscherT 69 = s. Wichm [tscher]