Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ćukkɜ-rɜ FU    'sokaság, sereg'  de 'Haufen, Schar'  en 'flock, crowd'



    UEW № 76 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Menge


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Komi/SyrjSćuke̮r 'Haufen, Herde, Schar (Tiere), Menge (Leute)'
    Sćuke̮rt- 'in einen Haufen sammeln, anhäufen, (ver)sammeln, verwahren, vereinigen, erwerben'
    Pćuke̮r 'Haufen, Herde, Schar (Tiere), Menge (Leute)'
    Pćuke̮·rt- 'in einen Haufen sammeln, anhäufen, (ver)sammeln, verwahren, vereinigen, erwerben'
     
    ? Ungarisch csokor 'Büschel, Blumenstrauß, Strauß; Schleife, Masche, Kokarde (altung.) Schar, Haufen'Akk. csokrot, csokort
    regcsukorít-: ësszecsukorít 'egy csomóba hajt; in einen Haufen treiben'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Das syrj. und ung. r ist ein denom. oder deverb. Ableitungssuffix, das vielleicht schon in der Grundsprache an den Stamm getreten ist.

    Nomen-Verbum, falls das ung. (dial.) csukorat 'csoport (ember, marha, csibe); Gruppe (Menschen, Vieh, Hühner)' eine Ableitung von csokor ist.

    Onomat.



    Literatur
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Wichmann: FUF 11: 198, 261 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 377 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Uotila: SyrjChr 168 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.