Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. pačkɜ U    '?át, keresztül; átmegy'  de '?durch, hindurch; durchgehen'  en '? across, through; go through/over/across '



    UEW № 683 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Durchkreuzung,  Gehen


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  pahki 'alldeles, helt och hållet, fullkomligen, ganz, völlig, ganz und gar'
     päätä pahkaa 'suinpäin, Hals über Kopf, kopfüber'pää 'Kopf'SKES
     pahku 'Schießziel'
     pahku- 'zielen'
     
    MordwinischEpačk 'durch, hindurch'
    Epačkoďe- 'gelangen anlangen'
    Epačkiďi- 'gelangen anlangen'
    Mpačk 'durch, hindurch'
    Mpačkoďe- 'gelangen anlangen'
     
    ? Komi/SyrjSpi̮šji̮- 'laufen, weglaufen, entlaufen, entfliehen, fliehen'
    Ppi̮šji̮- 'laufen, weglaufen, entlaufen, entfliehen, fliehen'
    POpѳšji̮- 'entlaufen'
    POpѳššji̮- 'entlaufen'
     
    ? Mansi/WogulischTJpoš- 'juosta tiehensä, davonlaufen'Vir: 1951:367 (Kannisto-Liimola)
    Ppuš- 'juosta pois, karata, убежать, weglaufen, fortlaufen, fliehen'Vir: 1951:367 (Kannisto-Liimola)
    LOpūs- 'juosta pois, karata, убежать, weglaufen, fortlaufen, fliehen'Vir: 1951:367 (Kannisto-Liimola)
     
    SelkupischTapooč- 'hindurchgehen'
    Typoč- 'hindurchgehen'MSFOu: 49:167 (Donner)
    Kepotceldj- 'hindurchgehen'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Syrj. ji̮ ist ein Ableitungssuffix.

    Das finn. Wort weist eher auf *šk hin.

    Der Vokal der ersten Silbe im Syrj. kann mit einem Lautwandel -i̮- < *u < *a erklärt werden.

    Es ist semantisch unsicher, ob die finn., syrj. und wog. Wörter hierher gehören. Die syrj. und wog. Wörter können auch in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören (s. *pučɜ- 'laufen, weglaufen' FU).



    Literatur
    • Beitr 120 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 91 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 19: 127 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 65 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 30 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • K.Donner: MSFOu 49: 167 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Uotila: Vir 1928: 306 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Liimola: Vir 1951: 367 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.