Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. ńirɜ- FU U   'kapar, vakar'  de 'scharren, schaben'  en 'scratch, scrape '



    UEW № 631 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Rauh


    Set of correspondences
     
    ? Udmurt/VotyakSńirjal- 'scharren, schaben, zusammenfegen'
    Kńə̑rjal 'scharren, schaben, zusammenfegen'
     
    ? Komi/ZyryanSńiral- 'reiben, schaben, kratzen, z.B. den zum Spinnen vorbereiteten Flachs'
    Sńirt- 'reiben, schaben, kratzen'
    Pńirći̮- 'reiben, sich reiben'
    Pńirt- 'reiben, schaben, kratzen'
     
    ? Mansi/VogulKUńɑ̄rt- ''< Komi/Zyryan
    Pńärt- ''< Komi/Zyryan
    Sońart- 'schaben'< Komi/Zyryan
     
    ? Hungarian nyír- 'scheren, stutzen'
    Altn̨irǫiǫ 'scheren stutzen'BécsiK
    AltLenyeróm 'scheren, stutzen'MA
     
    ? Nenets/YurakSjońira 'nagen, benagen'Juraksamojedisches: 324
    Ljńira '(mit dem Schabeisen) hobeln'Juraksamojedisches: 324


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    A votják jal, zürjén al, ći̮, t és vogul t képzők.

    A magyar ige csak 'lekapar (valaminek a felszínét egy eszközzel)''a felület egy rétegét eltávolítja''nyír, megnyír' jelentésváltozás esetén tartozhat ide.

    Ha az eredeti jelentés a tundrai (Sjo., távoli T) és nem az erdei (Lj., távoli Kis. Ni.) nyelvjárásban őrződött meg, akkor a nyenyec szó idetartozása bizonytalan.



    Bibliography
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 30: 356 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Rédei: SLW 128 = Rédei, Károly, Die syrjänischen Lehnwörter im Wogulischen. Budapest 1970.