Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. ȣjɜ- Ug    'eloldódik, kiszabadul'  de 'sich lösen, los od. frei werden'  en 'come off, get looser, get free'



    UEW № 1873 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Lösen


    Set of correspondences
     
    Mansi/VogulTJajt- 'lösen, losbinden, befreien'WV: 77
    Taj- 'päästä irti, päästä pois, vapautua (esim. kettu raudoista); päästä pakoon; loswerden, von etw. befreit werden, sich befreien (z.B. Fuchs aus dem Fangeisen), davonlaufen'Kannisto: mitg. Liim :Sananjalka, 24
    KUajt- 'lösen, losbinden, befreien'WV: 77
    KUajtəl- 'avata (napit); aufknöpfen'Kannisto: mitg. Liim :Sananjalka, 24
    Pōjt- 'lösen, losbinden, befreien'WV: 77
    LMoj- 'fliehen, entlaufen'ÁKE:622
    Sooj- 'päästä pakoon; davonlaufen'Kannisto: mitg. Liim :Sananjalka, 24
    Soojt- 'lösen, losbinden, befreien'WV: 77
     
    Hungarian ajtó 'Tür'
    AltKysaytoud 'Tür'1315
    Altaytorol 'Tür'OklSz (1372/1448)
    Altaytora 'Tür'JókK 85


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    A magyar t műveltető képző, az ó pedig melléknévi igenévképző.

    A vogul szónak a finn aja- 'hajt, terel, vadászik, üldöz' szóval és megfelelőivel való (MUSz. 876; SKES; FUV) egyeztetése hangtani okokból nem fogadható el. A finn szóhoz lásd még *aja- '(vadat) hajt, vadászik' FU.

    A magyar szó finn avaa- 'nyit, kitár, kiszélesít' stb. (lásd *aŋa- '(el-, ki-)old, kinyit, (ki-, szét-)bont' FU) (Rédei: NyK 67: 327; MSzFgrE.; TESz), valamint lapp N suodnjâ- 'beszivárog' stb. (lásd *soŋe- 'bemegy, benyomul' U) (Gulya: MNy. 62: 220) szavakkal történő egyeztetése hangtani nehézségekbe ütközik, mivel mindkét etimológia az ősmagyar *aγt- (> *aχt- > *ajt-) szóra vezethető vissza. Azonban míg a szóbelseji γt, valamint χt mássalhangzó-kapcsolatokra még a 15—16. században általában vannak adatok (vö. 1510—1521: kemenyhty, CornK. 153), az ajtó szó a legrégebbi nyelvemlékekben is jt hangkapcsolatot tartalmaz.

    A magyar ajtó finn uksi (Gen. uksen) 'ajtó' stb., továbbá a magyar (nyj.) aj, áj 'rovátka, völgy, szurdok' szavakkal való egyeztetése (MUSz. 721, 723; Toivonen: Vir. 1916: 165; Steinitz: FgrVok. 37; FUV) nem fogadható el, mivel az ajtó szó t eleme igei alapszóra utal. A finn uksi és magyar aj, áj szavak sem egyeztethetők egymással (lásd *ukse 'ajtó' FP, valamint *aŋe 'nyílás, bevágás, mélyedés' U).



    Bibliography
    • Rédei: MNy 63: 209 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Liimola: Sananjalka 8: 24