Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. lakka FU    'fedél, tető, menedék (pl. eső elől)'  de 'Decke, Dach, Wetterdach'  en 'cover, roof, shelter'



    UEW № 451 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Befed. Takar


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn lakka 'Oberboden, Vordach, Schirmdach'
     kyyhkyslakka 'Taubenschlag'kyyhkynen 'Taube'
     
    ? olonyeci lakku 'ullakko, päänahka; Dachboden, Kopfhaut'SKES
     
    ? észt lakk 'Decke, Deckel, Bedeckung, Schirm; langes Haar, Mähne; oberster Teil des Hauses, Boden, Heuboden'Gen. laka
     
    ? lív lak̆kàᴅ 'Mähne'Kett [liv]
     
    ? magyar lak 'Wohnung'
     lak- 'Wohnen; sich aufhalten, sich befinden (irgendwo)'
    reglak- 'dienen (Diener)'
    ÚESz.lak


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Die verbale Bedeutung des ung. Wortes ist wahrscheinlich sekundär. Wegen der als ursprünglich angenommenen Bedeutung 'Wohnung; wohnen' kann es sich hier nicht um ein Nomen-Verbum handeln.

    Die Zusammenstellung ist wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.

    Wog. (Kann —Liim: MSFOu. 116: 336—337) TJ lowāχ 'балаган, стан (in dem man auf Enten lauert oder wo man auf der Wiese oder im Wald übernachtet)', KU lōχ 'шалаш', P lōk 'стан (Reiserbett im Wald), Reiser- od. Bretterdach im Wald' (Wichmann: MNy 4: 276; SzófSz; FUV; SKES) kann wegen des inlautenden *w nicht hierher gehören.



    Bibliográfia
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Ahlqvist: Kulturw 109 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • Wichmann: MNy 4: 276 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • NyH4
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Ahlqvist: Suomi 1863: 8
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 1070 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.