Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. pučkɜ U    'vminek a belseje, belső rész'  de 'Inneres'  en 'inside, interior '



    UEW № 801 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Kívül. Belül


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    mari/cseremisz pušto 'внутренности животных спереваренной частью пищи'MRS
    KBpuštə 'Magensack'Ramst [tscher]
    Bmüškə̑r-pušta 'Magen'müškə̑r 'Bauch, Magen'Ramst [tscher]
    Bmüškə̑r-puška 'Magen'müškə̑r 'Bauch, Magen'
    Bpušta 'Labmagen'
     
    udmurt/votjákSpuč 'innere; das Innere'
    Kpoš 'innere; das Innere'
    Gpuč 'innere; das Innere'
     
    komi/zürjénSkrpi̮č 'внутренность, внутренняя часть'
    Spi̮č ''
    Skerka-pi̮č 'das Innere der Stube'kerka 'Haus, Wohnhaus, Stube'
    Pkerku-pi̮č 'das Innere der Stube'kerku 'Haus, Wohnhaus, Stube'
    POpѳčk 'Inneres'
     
    szölkupTapučondš 'hinein'
    TaUpūte 'das Innere, Mitte, in; innerhalb'MSFOu: 49:170 (Donner)
    Typūč 'das Innere, Mitte, in; innerhalb'MSFOu: 49:170 (Donner)
    KeOpūče 'das Innere, Mitte, in; innerhalb'MSFOu: 49:170 (Donner)
     
    kamassz pɯt 'Furche; das Innere; Mark'
     put 'Furche; das Innere; Mark'


    Magyarázat

    Tscher. tə̑, ka sind denom. Ableitungssuffixe.

    Im Tscher. hat sich ein Bedeutungswandel 'Inneres' → 'Magen, Magensack, Labmagen' vollzogen.

    Im Wotj. erfolgte unter dem Einfluß von p ein Wandel *u.



    Bibliográfia
    • Beitr 120 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 19: 128, 224 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 29 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • K.Donner: MSFOu 49: 170 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 304 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Bereczki: NyK 66: 386 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: Postp 131 = Rédei (Radanovics), Károly, Die Postpositionen im Syrjänischen unter Berücksichtigung des Wotjakischen. Budapest 1962.
    • Uotila: SyrjChr 137 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Lytkin: VokPerm 196 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.