Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. palɜ FU    'bal'  de 'link'  en 'left '



    UEW № 698 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Bal


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? udmurt/votjákSpaľľan 'link'
    Mpaľjan 'link'
    Kpaľľan 'link'
    Gpaľľan 'link'MSFOu: 65:229 (Wichmann, mitg. Uotila)
     
    ? magyar bal 'link; die linke Hand; (in Zusammensetzungen) miß-,Miß-,MNSz HHC
    Alt 'bösMNSz HHC


    Magyarázat

    Die Etymologie ist nur dann möglich, wenn ung. b unter dem Einfluß von l aus *p stimmhaft wurde.

    Im Element jan des wotj. Wortes verbirgt sich möglicherweise das tat. Wort tat. jan  'Seite'.

    Das von Munkácsi (ÁKE 149) und Collinder (FUV) hierher gestellte wotj. S paleg 'Narr; Tor; albern, Brausekopf; Windbeutel; flatterhaft' ist die Ableitung von pal 'halb; Hälfte'.



    Bibliográfia
    • Lakó: AAPJ 17: 22 = Jyväskylän Kasvatusopillisen Korkeakoulun Julkaisuja. Acta Academiae Pedagogicae Jyväskyläensis. 1–, Jyväskylä 1938–
    • Hajdú: ALH 12: 192, 198 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Moór: ALH 2: 419 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Beitr 97 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Ravila: FUF 23: 34 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 31 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • E.Itkonen: FUFA 33: 80 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 36 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 448 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Balassa: NyK 24: 377 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Lakó: NyK 64: 67 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Ravila: Vir 1933: 354 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.