Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kala U    'hal'  de 'Fisch'  en 'fish'



    UEW № 228 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állatfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn kala 'Fisch'
     
    észt kala 'Fisch'
     
    számi/lappLkuollē 'Fisch'
    Nguolle -l- 'Fisch'
    Notkuoill 'Fisch'
    Kldkṵill 'Fisch'
    Tki̊̄ille 'Fisch'
     
    mordvinEkal 'Fisch'
    Mkal 'Fisch'
     
    mari/cseremiszKBkol 'Fisch'
    Ukol 'Fisch'
    Bkol 'Fisch'
     
    hanti/osztjákVkul 'Fisch'OL: 281
    Vjńärek kul 'roher Fisch'
    Vjńarχul 'roher Fisch'
    DNχut́ 'Fisch'
    Oχul 'Fisch'
     
    manysi/vogulTJkōl 'Fisch'WV: 15
    KUχūl 'Fisch'
    Pkul 'Fisch'
    Soχūl 'Fisch'
     
    magyar hal 'FischMNSz HHC
     
    nyenyecOχāľe 'Fisch'Juraksamojedisches: 165
    Njkāŕe 'Fisch'Juraksamojedisches: 165
     
    enyecChkaðe 'Fisch'
    Chkare 'Fisch'JSFOu: 58/1:13 (Donner – Joki)
    Bkare 'Fisch'
    Kkare 'Fisch'
     
    nganaszan kole 'Fisch'
     kuale 'Fisch'JSFOu: 58/1:16 (Donner – Joki)
     kuəlle 'Fisch'
     
    szölkupTurqē̮li̮ 'Fisch'MSFOu: 122:320 (Lehtisalo)
    TaMke̮l 'Fisch'DonnMskr
    TaMqe̮l 'Fisch'
    Tyke̮l 'Fisch'
    Tyqe̮li 'Fisch'MSFOu: 49:32
    Kek͔uel 'Fisch'
     
    kamassz kola 'Fisch'
     
    kojbál kola 'Fisch'MSFOu: 64:32,41 (Klaproth mitg. Donner)
     
    mator kele 'Fisch'MSFOu: 64:32,41 (Klaproth mitg. Donner)
     
    karagassz kalè 'Fisch'MSFOu: 64:17 (Pallas mitg. Donner)
     
    tajgi kallà 'Fisch'MSFOu: 64:17 (Pallas mitg. Donner)


    Magyarázat
    Vgl. ? alt.: ma.-tung. *kʽolo ~ *kʽolto : tung. ollo, oldo, olro , lam. olra 'Fisch', orok. χolto , ude oloχo , gold. χolto(n) 'gekochter Fisch'; ieur.: lat. squalus 'ein größerer Meerfisch' (<*(s)qalo).


    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 206, 216, 270 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Beitr 38 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Sajn: Dem 113 = Sajnovics, Joannis, Demonstratio. Idioma Ungarorum et Lapponum idem esse. Tyrnaviae [1771?].
    • Lehtisalo: FUF 21: 14 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Wiklund: MO 1: 57 = Le Monde Oriental. 1–35, Uppsala 1906–1941 [tatsächlich: 1947].
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 77 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Halász: NyK 23: 27 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 66: 7 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 202 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Räsänen: Vir 1947: 166 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.