Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. wilwä FW    'sereg, tömeg'  de 'Schar, Menge'  en 'crowd, multitude'



    UEW № 1710 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Sok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    számi/lappLvalˈvē 'Haufe, Rudel (von Wölfen, 7-9 Stück)'
    Nvâlˈve -lv- 'pack of wolves; pack of dogs; sometimes of a troop, band, flock, of people'
    Tilve 'Haufe, Rudel (von Wölfen, 7-9 Stück)'1912
     
    mordvinEväľä 'Dorf'
    Eveľe 'Dorf'
    Mveľä 'Bienenschwarm'Ahlqv.
    Mveľä 'Dorf'
     
    mari/cseremiszKB-blä 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    KB-belä 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    KB-wəlä 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    B-wlak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    P-pə̑lak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    P-plak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    P-blak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    P-wlak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28
    P-bə̑lak 'Pluralsuffix'Beke: CserNyt. 170-3Uot: FUF 29: 27-28


    Magyarázat

    Tscher. B P k (wlak < wla + ak usw.) ist eine Verstärkungspartikel (Wichmann: JSFOu. 30/6: 17).

    Tscher. wəlä nimmt an der Vokalharmonie nicht teil. Diese Tatsache sowie die Zweisilbigkeit weisen darauf hin, daß es aus einem selbständigen Wort entstanden ist.

    Zum Bedeutungsverhältnis lapp. 'pack of wolves, troop, flock of people' ~ mord. 'Dorf' vgl. ir. cathir 'Stadt' ~ lat. caterva 'Schar, Schwarm, Menge'. Aus der erschlossenen Bedeutung 'Schar, Menge' läßt sich auch die Entstehung des tscher. Pluralsuffixes ableiten (vgl. Rédei: NyK 63: 374).

    Tscher. KB pülä 'ziemlich viel, recht viel' (Budenz: UA 303; Wichmann: Vorlesungen; Wichmann mitg. Uotila: FUF 29: 19) kann wegen des anlautenden p und des ü der ersten Silbe nicht zu tscher. wəlä usw. gestellt werden.



    Bibliográfia
    • Uotila: FUF 29: 27 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Lakó: NyK 52: 144 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Budenz: UA 303 = Budenz, József, Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Budapest 1884–1894 [Sonderdruck aus NyK 18–23].
    • E.Itkonen: Vir 1944: 363 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.