Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. erɜ U    'nagy, sok'  de 'groß, viel'  en 'large, big, much, many'



    UEW № 136 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Méret,  Sok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákVär 'viel'Ostjakisches:70,74,76
    Vĕrəγ 'überschüssig, zuviel'
    Vö̆rəγ 'überschüssig, zuviel'
    Värəγ 'getrennt, auseinander'
    DNȧr 'viel'Ostjakisches:70,74,76
    DNĕrə 'Überschuss, zuviel'
    DNȧrȧ-: ȧrȧ-pĕrȧ 'auseinander, nach verschiedenen Seiten'
    Oȧr 'viel'Ostjakisches:70,74,76
    Oȧrri 'getrennt, nach verschiedenen Seiten'
    Kazara 'getrennt, nach verschiedenen Seiten'Ostjakisches:70,74,76
    Niărə 'überschüssig, zuviel'Ostjakisches:70,74,76
     
    manysi/vogulTJär 'viel'MSFOu:111:165, 127: 156 (Kannisto-Liimola)
    TJärəw 'zu viel, mehr, sehr'
    Soariγ 'zu viel, mehr, sehr'MSFOu:111:165, 127: 156 (Kannisto-Liimola)
     
    ? magyar öreg 'alt, bejahrt; der Alte, GreisMNSz HHC
    reg 'großMNSz HHC
     
    nyenyecOjīrī 'Großvater'Juraksamojedisches:129
     
    nganaszan iri 'Großvater'NyK:72:71 (Mikola)
     
    szölkupTaĭrā 'Greis'
    Tairá 'Greis'
    Taira 'Greis'
    Taiirэ 'früher, längst'
    Tairi̬ľ 'viel, lang'Erd
    Tairael 'alt'
    Tairal 'alt'
    Turīrakota 'Greis, der Alter'kota 'Haus'MSFOu:122: 319 (Lehtisalo)
    TyMära 'vanhus; Greis, der Alte'DonnMskr
    Närà 'Greis'
    Nä̀rá 'Greis'
    Nɑ̄ra 'Greis'
    Nirêl 'alt'
    Nirel 'alt'
    Neräl 'alt'
    Näral 'alt'
    Närál 'alt'
    Nɑ̆·ral 'alt'
    NPíir 'früher, längst'
    NPiirə 'früher, längst'
    Keirá 'alt'
     
    kojbál джирдыганды 'прежде'Janhunen, SW:27
     
    ? mator ре-: ремджягды 'медведь'Janhunen, SW:27
     
    ? tajgi -era: mánd-era 'lupus'Janhunen, SW:27


    Magyarázat

    Ung. g ist ein (seltenes) Nominalsuffix.

    Zu den Bedeutungen 'viel' ~ 'groß' ~ 'alt, Greis' vgl. finn. enää 'mehr, weiter, ferner', enempi 'mehr' ~ eno 'Onkel', lapp. ɑ̄tnak 'viel' ~ œ̄no 'mother's brother, material uncle', ostj. V eṇə, DN enə 'dick (V)' ~ 'groß (DN)' ~ 'älterer, ältester (DN)' (s. unter *enä 'groß; viel' U).

    Das ung. Wort ist möglicherweise ein türk. Lehnwort, vgl. alttschuw. *irik, osm., kirg. iri 'groß, dick', tschag. irik, ärik 'alt, groß'.

    Das ung. Wort s. auch unter *serä 'alt, bejahrt' FU.



    Bibliográfia
    • Németh: MNy 17: 26 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Gombocz: MNy 3: 310 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Gombocz: MSFOu 30: 112 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Toivonen: NyK 50: 457 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Steinitz: NyK 60: 165 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Katz: NyK 73: 142 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Honti: NyK 74: 23-4 Anm, 76: 371 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 29
    • Janhunen: SW 27 = Janhunen, Juha, Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. Helsinki 1977 (Castrenianumin toimitteita. 17).
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.