anhand von Uralothek |
? Finnisch | havi- 'eilig od. wetteifernd nachstreben od. nachhaschen' | ||||||
havi '1: wetteifernde Bemühung' | Gen. havin | ||||||
ajan havia 'aemulor' | |||||||
teen havilla 'citatim ago, studeo' | |||||||
annan havilla 'do aemulando i.e. facile, lubenter, celeriter' | |||||||
hevi: ei hevin 'nicht leicht, kaum, schwerlich' | |||||||
havittele- 'wünschen, verlangen, sich sehnen, trachten, streben nach etw.' | |||||||
havitse- 'eilig od. wetteifernd nachstreben od. nachhaschen' | |||||||
hevi: ei hevillä 'nicht leicht, kaum, schwerlich' | |||||||
? Wepsisch | habi 'tuskin, kaum' | SKES | |||||
? Chanti/Ostjakisch | V | lăŋka- 'lieben' | Ostjakisches:1069 | ||||
Vj | jăŋka- 'lieben' | ||||||
DN | tăŋχ- 'wollen, wünschen' | ||||||
Kaz | ʌăŋka- 'wollen, wünschen' | ||||||
? Mansi/Wogulisch | KU | taŋk- 'wollen' | MSFOu:101:50; 109:248, 60; 111: 141 | ||||
P | taŋk- 'wollen' | MSFOu:101:50; 109:248, 60; 111: 141 | |||||
So | taŋχ- 'wollen' |
In finn. i verbirgt sich das Ableitungssuffix *j.
Finn. hevi ist eventuell die Formvariante von havi mit palatalem Vokalismus.
Im Ostj. und Wog. kann ein Wandel *ŋ > ŋk vor sich gegangen sein.
Ostj. und Wog. gehören nur dann hierher, wenn ihr anlautender Konsonant auf *š zurückgeht. Die obugrischen Wörter können auch in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören (s. *soŋe- 'wünschen, wollen' FU).
Steinitz (FgrVok. 63) und Collinder (SSUF 1952—54: 112, FUV) haben lapp. N soagŋo- 'church (a woman after delivery of child)' und soagˈŋo 'ceremonious proposal of marriage' mit der oben genannten Wortfamilie zusammengestellt. Diese hängen aber mit (Friis) suogŋa- 'clam subrepere' zusammen (vgl. E. Itkonen: FUF 30: 52—3), das in die Etymologie *soŋe- 'hineingehen, eindringen' U gehört.