Az Uralothek alapján |
finn | sieni 'Pilz, Schwamm' | Gen. sienen | |||||
reg | siena 'Erdschwamm' | ||||||
észt | seen 'Pilz, Schwamm' | Gen. seene | |||||
számi/lapp | L | tjatnā 'Feuerschwamm an Birken wachsender, von dem man Zunder bekommt' | |||||
N | čadna -ān- 'tinder-fungus on birch trees' | ||||||
N | sie·etna 'kääpäsieni; Baumschwamm' | < finn | |||||
Not | t́š́ā͕nnᵅ 'Baumschwamm, Birkenlöcherschwamm' | ||||||
Kld | t́š́ānnᵅ 'Baumschwamm, Birkenlöcherschwamm' | ||||||
T | t́š́ā͕nna 'Baumschwamm, Birkenlöcherschwamm' | TESz:646 | |||||
K | t́š́ā͕nna 'Baumschwamm, Birkenlöcherschwamm' | ||||||
mari/cseremisz | KB | šin 'Baumschwamm, Zunder' | |||||
U | šen 'Zunder' | ||||||
B | šen 'Zunder' | ||||||
udmurt/votják | S | senki̮ 'Zunder, Schwamm' | |||||
S | śeńki 'Zunder, Schwamm' | ||||||
K | senka 'Zunder, Schwamm' | ||||||
K | senkə̑ 'Zunder, Schwamm' | ||||||
K | śenkə̑ 'Zunder, Schwamm' | ||||||
G | śeńki 'Zunder, Schwamm' | FUF:2:262 (Wichmann, mitg. Setälä) | |||||
hanti/osztják | Vj | säṇəγ: säṇəγ nöŋis 'Zunderschwamm (der Birke)' | Ostjakisches:861-862 | ||||
DN | sȧnə 'Baumschwamm (an jederlei Bäumen) Birkenschwamm' | ||||||
O | sȧn 'Baumschwamm (an jederlei Bäumen)' | ||||||
manysi/vogul | TJ | šīnə·w 'Baumschwamm' | FUF:21:30 (Kannisto, mitg. Lehtisalo) | ||||
KU | šēnəj 'Baumschwamm' | ||||||
P | šēnəγ 'Baumschwamm' | ||||||
So | sēniγ 'Baumschwamm' | ||||||
? magyar | szén 'Kohle, Feuer' | Akk. szenet | |||||
ÚESz. | szén |
Wotj. ka, ki̮, ki, ostj. γ, ə und wog. w, γ sind Ableitungssuffixe.
Finn. siena ist eine unregelmäßige dial. Variante.
Im Wotj. wurde unter dem Einfluß des inlautenden ń in einzelnen Dialekten s > ś.
Lapp., Ostj. und Ung. weisen auf *ä, das Wotj., Tscher. und Finn. auf *e hin. Urwog. *ī ist ebenfalls unregelmäßig.
Zu Ung. s. auch *śine 'Holzkohle' FU.
Sam. jur. sibea: tūsibea, jen. sio: tūsio und twg. simi 'Kohle' (Hunfalvy: MNyszet 3: 266; Halász: NyK 23: 274; Setälä: FUFA 12: 24, JSFOu. 30/5: 71; NyH7) gehören wegen des inlautenden b und m nicht hierher.