anhand von Uralothek |
Wotjakisch/Udmurtisch | S | ǯog 'sehr warm, heiß; rasch geschwind; schnell, eilends' | Wichm [wotj] | ||||
K | žog 'rasch, geschwind; schnell, eilends' | Wichm [wotj] | |||||
G | ǯok 'sogleich, geschwind, leicht' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Syrj | S | regi̮d 'schnell, bald' | |||||
? Ungarisch | rég 'lange, längst' | ||||||
rege 'Märchen, Sage' | |||||||
rögtön 'sogleich, sofort' | |||||||
rögvest 'sogleich, sofort' | |||||||
reg | regös ének 'Weihnachtszauberlied' | ÁKE: 524 (Munkácsi) | |||||
reg | regelye 'rejtett hely erdőben stb; Versteck in dem Wald usw.' | ||||||
Alt | reg 'Morgen' | ||||||
Alt | 'varázsló, énekes; Zauberer, Sänger' |
A zürjén i̮d képző.
A magyar szóhoz lásd még *reŋɜ (*rekɜ) 'meleg; forróság' Ug., ? U.
Az eredeti 'meleg, forró' jelentésből fejlődhetetett a magyarban egyrészt a 'révület, a sámán eksztázisa' jelentésen keresztül az ómagyar 'varázsló' jelentés, másrészt az 'az a napszak, amikor kezd felmelegedni' → 'reggel' jelentés. Az ómagyar reg 'reggel' ~ rég 'régen, egykor', régi 'régi' jelentésviszonyhoz vö. finn aamu 'reggel' ~ ammoin, aamut 'régen, hosszú ideje', osztják (PD 122—3) Ko. ȧtəŋ 'reggel' ~ 'régóta, rég', török irte 'korán, korai, reggel' ~ irteki 'régi, múlt'. Az 'azonnal, gyorsan, nemsokára, mindjárt' ~ 'nagyon meleg, forró' jelentésviszonyhoz vö. magyar meleg 'meleg' ~ azon melegében 'azonnal'.
A finn rikeva, rikea 'sietős, sürgős, gyors' (MUSz. 672; VglWb. 998; Uotila: MSFOu. 65:47, SyrjChr. 141; ESK) szóbelseji k hangja miatt nem tartozhat ide.
A votják jog- szó egyeztetése a finn henki 'lélegzet, szellem' szóval (SKES) téves.