Based on the Uralothek |
Mordvin | E | pije- 'gar kochen' | |||||
E | piďe- 'kochen, brauen (Bier)' | ||||||
M | pije- 'gar kochen' | ||||||
M | piďe- 'kochen, brauen (Bier)' | ||||||
Komi/Zyryan | S | pu- 'kochen sieden' | |||||
P | pu- 'kochen, sieden' | ||||||
PO | puv- 'kochen, sieden' | ||||||
PO | pu·- 'kochen' | ||||||
Mansi/Vogul | KU | pɔ̈̄j- 'kiehua; kochen, sieden' | Kannisto, Mskr | ||||
P | pāj- 'kiehua; kochen, sieden' | Kannisto, Mskr | |||||
So | pājt- 'kochen' | Kannisto, Mskr | |||||
Hungarian | fő- 'kochen, sieden' | Prtz.Präs.. fővő | |||||
főz- 'kochen' | |||||||
Nenets/Yurak | O | pī- 'gar werden (durch Kochen)' | Juraksamojedisches: 386 | ||||
O | piŕē- 'kochen' | ||||||
Enets | Ch | feriʔa 'zum Kochen bringen' | |||||
Ch | fie- 'reifen' | ||||||
Ch | fiði- 'zum Reifen bringen' | ||||||
B | fediʔa- 'zum Kochen bringen' | ||||||
B | fie- 'reifen' | ||||||
B | fire- 'zum Reifen bringen' | ||||||
Nganasan | fīʔe- 'reifen' | ||||||
firiʔé- 'zum Kochen, Reifen bringen' | |||||||
Selkup | Ta | piri̮- 'braten, rösten; (ausbacken)' | Erd | ||||
Kamassian | pɯ- 'reifen, zur Reife gelangen, gar sein, gar werden' | ||||||
pə̑rə- 'backen' | |||||||
pɯri- 'backen' |
A szamojéd szavak r, ŕ, ð elemei műveltető képzők.
A zürjén u szabálytalan; talán a szókezdő p hatására egy palatális magánhangzóból keletkezett (*e > *i̮ > u).
A vogul adatok alapján feltételezett ősvogul *ǟ kivételesen megfeleltethető az első szótagban egy FU *e hanggal, ami a szavak hangutánzó/hangfestő jellegével magyarázható.
Hangutánzó/hangfestő.