anhand von Uralothek |
Finnisch | päivä 'Tag; Sonne' | ||||||
Estnisch | päev 'Tag; Sonne' | Gen. päeva | |||||
päikene 'Sonne' | Gen. päikese | ||||||
reg | päiv 'Tag; Sonne' | uebib347 | |||||
reg | päe 'Tag; Sonne' | ||||||
Saami | L | pei'vē~päi'vē 'day; sun' | |||||
N | bœi've -iv- 'day; sun' | ||||||
Not | peiv 'day; sun' | ||||||
A | peiv 'day; sun' | ||||||
Kld | piejv 'day; sun' | ||||||
T | piejve (ea) 'day; sun' | 1492 | |||||
K | piejve 'day; sun' | 1492 | |||||
? Komi/Syrj | S | bi 'Feuer' | |||||
S | biva 'am Gürtel getragener Beutel für Feuerzeug' | ||||||
S | ćar-bi 'Blitz (der einschlägt)' | ||||||
V | bia 'feurig' | ćard 'Blitz' | |||||
V | bija 'feurig' | ćard 'Blitz' | |||||
P | bi 'Feuer' | ćare̮t '(einmal) donnern' | |||||
PO | bi 'Feuer' | ||||||
PO | bia· 'mit Feuer versehen, feurig' | ||||||
? Chanti/Ostjakisch | V | päj 'Donner, Gewitter; Gewitterwolke' | 655 | ||||
J | pȧj 'Donner, Blitz' | PD: 1658 | |||||
DN | pȧj 'Donner, Gewitter' | ||||||
Ko | pȧj 'Donner, Blitz' | PD: 1658 | |||||
O | pȧj 'Donner, Gewittervolke' |
Syrj. j und v (bija, biva) sind Hiatustilger. Im Syrj. kann ein Lautwandel *äj > i stattgefunden haben.
Aus der ursprünglichen Bedeutung 'Feuer' wurde im Finn. und Lapp. 'Sonne' → 'Tag'.
Zu den syrj. und ostj. Wörtern s. noch *päjä 'Feuer' FU.
Die Zusammengehörigkeit dieser Wortfamilie mit ung. fény 'Glanz, Licht, Schimmer, Schein' (MUSz 513; VglWb 3: 156; EtSz mit ?; SzófSz mit ?) ist wegen lautlicher und semantischer Schwierigkeiten nicht akzeptierbar.
Serebrennikov (SFU 3: 275) verbindet das syrj. Wort mit mord. pije- 'cваритьcя', lapp. bivvål 'теплый (о погоде)' usw. Diese Zusammenstellung ist jedoch nicht wahrscheinlich. (Zum mord. Wort s. *peje- 'kochen, sieden' U).