anhand von Uralothek |
Finnisch | pankka 'Arm, Aschel, Flügel' | Gen. pankan | |||||
siipi (s) pankka 'truncus avium alaris' | |||||||
Karelisch | šiiviśpaŋka 'truncus avium alaris' | < Finnisch | |||||
Saami | Ko | p°aǴkA 'der dickere Teil des Flügels' | < Finnisch | ||||
Not | p°aǴkA 'der dickere Teil des Flügels' | < Finnisch | |||||
Chanti/Ostjakisch | V | paŋkəl 'Schulterblatt' | Ostjakisches: 691 | ||||
DN | paŋχət 'Schulterblatt' | ||||||
Kaz | pɔŋkəʌ 'Bug (mit Knochen und Fleisch), Schulterknochen' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | paŋkə·l 'Schulterbein, Vorderbug' | WV: 72 | ||||
KU | poŋχəl 'Schulterbein, Vorderbug' | ||||||
P | poŋ˳kəl 'Schulterbein, Vorderbug' |
Ostj. und wog. əl sind denom. Nominalsuffixe.
Das finn. Wort gelangte vom Stufenwechseltyp nk ~ ng in den Typ nkk ~ nk. Dabei spielte wohl die Analogiewirkung von Wörtern wie pankka, *pankko 'bylte, packe; Bündel, Packen', die eine ähnliche Lautform besitzen, eine Rolle.
Wiklund (IF 38: 72) und T. E. Karsten (ASSF 45/2: 135) halten das finn. Wort sowie panka 'Spange aus Metall' und pankka : p.-reki 'Schlitten' für germanische Lehnwörter (< urgerm. *spangɑ̄ 'Platte, Spange'). Aus semantischen Gründen ist aber dieses Wort von den beiden letzten zu trennen.