Az Uralothek alapján |
? udmurt/votják | S | ńirjal- 'scharren, schaben, zusammenfegen' | |||||
K | ńə̑rjal 'scharren, schaben, zusammenfegen' | ||||||
? komi/zürjén | S | ńiral- 'reiben, schaben, kratzen, z.B. den zum Spinnen vorbereiteten Flachs' | |||||
S | ńirt- 'reiben, schaben, kratzen' | ||||||
P | ńirći̮- 'reiben, sich reiben' | ||||||
P | ńirt- 'reiben, schaben, kratzen' | ||||||
? manysi/vogul | KU | ńɑ̄rt- '' | < komi/zürjén | ||||
P | ńärt- '' | < komi/zürjén | |||||
So | ńart- 'schaben' | < komi/zürjén | |||||
? magyar | nyír- 'scheren, stutzen' | ||||||
Alt | n̨irǫiǫ 'scheren stutzen' | BécsiK | |||||
Alt | Lenyeróm 'scheren, stutzen' | MA | |||||
ÚESz. | nyír | ||||||
? nyenyec | Sjo | ńira 'nagen, benagen' | Juraksamojedisches: 324 | ||||
Lj | ńira '(mit dem Schabeisen) hobeln' | Juraksamojedisches: 324 |
A votják jal, zürjén al, ći̮, t és vogul t képzők.
A magyar ige csak 'lekapar (valaminek a felszínét egy eszközzel)' → 'a felület egy rétegét eltávolítja' → 'nyír, megnyír' jelentésváltozás esetén tartozhat ide.
Ha az eredeti jelentés a tundrai (Sjo., távoli T) és nem az erdei (Lj., távoli Kis. Ni.) nyelvjárásban őrződött meg, akkor a nyenyec szó idetartozása bizonytalan.