anhand von Uralothek |
? Saami | L | njuohtsō 'blättrige Pflanze die in Mooren und an kalten Quellen im Moos wächst und nach der das Rentiergelüstig ist; eine lange Grasart im Wasser' | |||||
Friis | njuöcco-rasse 'equisetum' | Friis | |||||
? Komi/Syrj | Ud | ńač 'ein weiches, wässeriges Gras (mit Blättchen)' | |||||
PO | ńača 'звездчатка, средняя мокрица (раст.)' | ||||||
? Tawgy | ńota 'Gras' | ||||||
ńot 'Gras' | |||||||
? Selkupisch | Ta | njuudš 'Gras, Heu' | |||||
B | njuudš 'Gras, Heu' | ||||||
N | njúdš 'Gras, Heu' | ||||||
N | njudš 'Gras, Heu' | ||||||
Ke | njúdš 'Gras, Heu' | ||||||
? Kamassisch | noʔ 'Gras, Heu' | ||||||
? Koibalisch | но 'Gras, Heu' | Janhunen, SW: 105 | |||||
ноmь 'Gras, Heu' | |||||||
? Karagass | нотнь 'Gras, Heu' | Janhunen, SW: 105 |
In lapp. o bzw. ō verbirgt sich möglicherweise ein Ableitungssuffix.
Auf Grund des Syrj. kann im Urperm. unter dem Einfluß des anlautenden *ń ein Wandel *a > *ä (> syrj. a) eingetreten sein.
Besonders wegen der Vokalvertretungen ist es unsicher, ob die sam. Wörter zu dieser Wortfamilie gehören.
In ESK wurden finn nätä 'Tauwetter' und lapp. N njacco -ɑ̄ʒ- 'thaw' mit ? zu dieser Wortfamilie gestellt. Das ist aus semantischen Gründen nicht akzeptabel.