Based on the Uralothek |
? Mari/Cheremis | U | nuže- 'wegschaben' | |||||
B | nuzə̑lγe – 'abgeschabt werden von der Haut gesagt' | ||||||
B | nuzulγe - 'abgeschabt werden von der Haut gesagt' | ||||||
Khanty/Ostyak | Trj | nŏʌ- 'von der Unterhaut rein schaben, durch Schaben von Fleischresten säubern Fell' | Ostjakisches: 599, 598 | ||||
O | năl- 'schaben Fell; um die Unterhaut zu entfernen' | ||||||
Nenets/Yurak | O | na- 'eine Tierhaut abschaben' | Juraksamojedisches: 282 | ||||
O | nādor- 'Tierhäute abschaben (augm)' | ||||||
Enets | Ch | noruŋa- 'schaben' | |||||
B | noduŋa- 'schaben' | ||||||
Nganasan | naduʔ- 'gerben (eig. eine Rentierhaut mit einem groben Eisen streichen um sie weich zu machen' | ||||||
Selkup | Ta | natk͔al- 'schaben (Fell; mit einem Messer), mahlen' | |||||
Tur | natki̮: tō natki̮ 'abschaben' | MSFOu: 122: 323 (Leht.) | |||||
N | natk͔an- 'schaben (Fell; mit einem Messer), mahlen' | ||||||
Ke | natk͔an- 'schaben (Fell; mit einem Messer), mahlen' | ||||||
Kamassian | naʔ- 'gerben, Haut, Fell, abschürfen' |
Tscher. lγe, jen. ŋa, twg. ʔ und selk. k͕al, k͕an sind Suffixe.
Das tscher. Wort kann nur im Falle eines ursprünglichen *s in diesen Zusammenhang gebracht werden.
Finn. nuohaa- 'schaben' und nuoho- 'fegen' (Wichmann, TscherT 76; Toivonen: FUF 21: 98; Bereczki: NyK 70: 32) gehören nicht hierher, sie sind Ableitungen von nuoha 'dünne Oberhaut der Birkenrinde'.
Est. nuha- 'reiben' (Toivonen: FUF 21: 98) ist möglicherweise onomat. Ursprungs. Darauf weist die palatale Variante (nühi-) des Wortes hin.
Zum irrtümlich hier zugeordneten tscher. (Ramst.) KB nəžä- 'schaben, kratzen, rasieren', B nüža-, nüže- 'schaben, striegeln' (Beitr. 240 mit ?) s. *neskä- '(Fell) abschaben' FW.