Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. nu-mɜ U    'a felső (rész), a fenti; ég; isten'  de 'das Obere; Himmel; Gott'  en 'upper part, top, upper; sky; god '



    UEW № 604 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Ég. Égtájak,  Istenség,  Fent


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákVnum 'ober; das Obere hoch, himmlisch'OL: 136, Ostjakisches: 567
    Vnɔmən 'oben'
    Vjnumtorəm 'Gott in der Höhe; Himmel'Ostjakisches: 1018
    DNnum 'ober; das Obere hoch, himmlisch'OL: 136
    DNnumən 'oben'
    DNnumturəm 'Gott in der Höhe; Himmel'Ostjakisches: 1018
    Onum 'ober; das Obere hoch, himmlisch'OL: 136
    Onomən 'oben, weiter oben (auch am Ob); darauf, zuoberst'
    Kaznŭm tǫrəm 'Gott in der Höhe; Himmel'torəm 'Gott; Himmel, Wetter'Ostjakisches: 1018
     
    manysi/vogulTJnomē̮ 'ober, oben befindlich'JSFOu: 58.3: 21 22 30. (Kannisto-Liimola)
    TJnoŋ 'nach oben, hinauf'
    Tnum 'felső; das obere'MSz
    Knѳm 'felső; das obere'MSz
    Knom-tōrəm 'Oberer Gott'tōrəm 'Himmel, Gott'MSFOu: 114: 74, 52, 15 (Kannisto-Liimola)
    KUnom 'ober, oben befindlich'JSFOu: 58.3: 21 22 30. (Kannisto-Liimola)
    KUnomən 'oben'
    KUnoχ 'nach oben, hinauf'
    Pnum 'felső, das obere'MSz
    Pnumk 'der obere'JSFOu: 58.3: 21 22 30. (Kannisto-Liimola)
    Pnumən 'oben'
    Pnum-tōrəm 'Oberer Gott'tōrəm 'Himmel, Gott'MSFOu: 114: 74, 52, 15 (Kannisto-Liimola)
    Pnuŋk 'nach oben, hinauf'JSFOu: 58.3: 21 22 30. (Kannisto-Liimola)
    Sonumi 'felső das obere'MSz
    Sonɔ̄ŋχ 'nach oben, hinauf'JSFOu: 58.3: 21 22 30. (Kannisto-Liimola)
    Sonumi-tārəm 'Oberer Gott'tōrəm 'Himmel, Gott'MSFOu: 114: 74, 52, 15 (Kannisto-Liimola)
    Nnum 'felső; das obere'MSz
     
    nyenyecOnūmʔ 'Himmel; im Himmel wohnender höchster Gott'Juraksamojedisches: 290
    Njnūm 'Himmel, im Himmel wohnender höchster Gott'Juraksamojedisches: 290
     
    szölkupTanop 'Himmel'
    Turnūm tǖ 'Blitz' 'Feuer'MSFOu: 122: 323 (Leht.)
    Nnop, 'Gott, Wetter, Welt'
    Nnŏp 'Gott, Wetter, Welt'
    Kenom 'Himmel'
     
    kamassz num, 'Himmel, Wetter, Donner'
     nom 'Himmel, Wetter, Donner'
     
    kojbál num 'Himmel'Beitr: 14
     
    mator num 'Himmel'Beitr: 14
     
    karagassz num 'Himmel'Beitr: 14


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Im Ostj. gibt es einen Wechsel *ɔ ~ *u und im Wog. *ū ~ *ɑ̄ bzw. *u ~ *ŭ.

    Die obugrischen Wörter können keine sam. Lehnwörter sein, wie es mehrere Forscher (Setälä: FUFA 12: 14 mit ?; JSFOu. 30/5: 95; Beitr. 14; K. Donner: StudOr 1: 1) vermuteten, da sie vielseitiger verwendet werden, als in den sam. Sprachen. Die formale Trennung des Gottheitsnamens auf * von den aus dem Wort für 'ober' entstandenen Adverbien muß sich in den sam. Sprachen früh vollzogen haben.

    Das denom. Ableitungssuffix * trat schon in U Zeit an den Stamm.

    S. auch *nu- 'der obere Teil, das Obere' U.



    Bibliográfia
    • Zichy: A magyarság őstörténete és művel 31
    • Moór: ALH 9: 121 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Beitr 14 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 75 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Diószegi: Ethn 74: 461 = Ethnographia. 1–, Budapest 1890–.
    • Liimola: FUF 31: 352 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 95 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Munkácsi: NyK 23: 92 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Halász: NyK 24: 464 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Toivonen: Nyr 59: 69 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Patk 88
    • Toivonen: Suomi 1933/5/16: 301
    • Lewy: UJb 6: 93 = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • Setälä: UJb 8: 303 = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • Castrén: Versuch 89 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • Anderson: Wandl 181 = Anderson, Nikolai, Wandlungen der anlautenden dentalen spirans im ostjakischen. St.-Pétersbourg 1893 (Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VII série. Tome XL, No„– 2 et dernier).