anhand von Uralothek |
Saami | Friis | mairre 'ingluvies' | Gen. maire | Friis | |||
? Mari/Tscheremissisch | mə̑ra : wopš-mə̑ra 'in einem wachsenden Baum ausgehöhlter Bienenstock' | Szil [tscher] | |||||
? Wotjakisch/Udmurtisch | S | mures 'Busen, Brüste, Brust am Hemde, der ausgestickte od. mit Münzen verzierte Vorderteil des Frauenhemdes' | |||||
S | mures 'kleine hölzerne Bedeckung für die Öffnung des Bienenstockes' | ||||||
S | muret 'kleine hölzerne Bedeckung für die Öffnung des Bienenstockes' | ||||||
MU | mures 'Deckel am Bienenstock' | Wichm [wotj] | |||||
G | mures 'Busen, Brüste' | ||||||
? Komi/Syrj | S | more̮s 'Brust' | |||||
P | moros 'Brust, Frauenbrust' | ||||||
PO | mo·rѳs 'Brust' | ||||||
Ungarisch | reg | mar 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | Akk, Px3Sg. mart, marja | ||||
reg | marj 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | ||||||
reg | margya 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | ||||||
reg | morja 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | ||||||
reg | morj 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | ||||||
reg | mār 'a ló a szarvasmarha hátának a nyak és a gerinc találkozásánál kidomborodó része; Kamm, Widerrist' | ||||||
Nenetsisch | O | marć 'Achsel, Schulter' | Juraksamojedisches: 243 | ||||
? Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | B | moďi 'váll, Schulter' | Janhunen, SW: 88 | ||||
Tawgy | mǝˊrsi̮ʔ 'váll, Schulter' | NyK: 72:82 (Mikola) | |||||
Motorisch | маргомъ 'váll; Schulter' | Janhunen, SW: 88 | |||||
Taigi | marahada 'váll; Schulter' | Janhunen, SW: 88 |
A votják es, et, zürjén e̮s, nyenyec ć és nganaszan s denominális névszóképzők. A magyar marj elvonás eredménye a PxSg3 marja alakból.
Mivel a lapp szóra csak egyetlen adat van, és újabb forrásokból nem ismert, nem biztos, hogy idetartozik.
A permi szavak csak akkor vonhatók ide, ha a bennük felteendő őspermi *o veláris finnugor előzményre megy vissza. Eredeti palatális magánhangzó esetén egy másik etimológiai kapcsolathoz tartoznak (lásd *merɜ 'mell' FV).
Jelentéstani okokból bizonytalan, hogy a 'kaptár kis nyílásának fafedője' jelentésű votják, valamint a cseremisz szó idetartozik-e. Lehetséges ugyanis, hogy a votják mures alakban két szó esett egybe.
A magyar és szamojéd szavak eltérő jelentése azzal a testrészneveknél gyakran előforduló jelenséggel magyarázható, hogy ugyanaz a szó a rokon nyelvekben különböző, de érintkező testrészt jelöl.
A magyar szónak a magyar mar- 'harap, rág' igéből való származtatása (lásd *mura (*murɜ) 'darab, morzsa; szétmorzsol, széttördel, széttörik' U) (Hexendorf: MNy. 52: 445) nem fogadható el.