anhand von Uralothek |
Saami | L | mållå- 'verfehlen, aus Versehen verwechseln' | |||||
L | målliv tav vɑ̄djav 'jag tog miste på vägen, gickfel väg; ich bin auf dem Weg irregegangen' | ||||||
L | mållåti- 'irreleiten, irrefühlen, betrügen, beschwindeln, anschmieren' | ||||||
N | mǫllâ- 'pass someone without knowing it so that one happens not to meet him' | ||||||
Mordwinisch | E | moľe- 'gehen, hingehen, hinkommen' | |||||
M | moľe- 'gehen, hingehen, hinkommen' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | mal- 'verfließen, vergehen, sich endigen, vorbeigehen' | MSFOu: 127:125 | ||||
KU | mol- : χotəl moləs 'день прошел' | Kannisto, Mskr | |||||
P | mūl- 'verfließen, vergehen, verbeigehen' | Kannisto, Mskr | |||||
P | mul- 'verfließen, vergehen, verbeigehen' | ||||||
Ungarisch | múl- 'vergehen; (altung.) vorübergehen, vermeiden' | ||||||
elmúl- 'vergehen, aufhören, schwinden; (Zeit) vergehen' |
Weps. mülü- 'hineingehen' (Mägiste: MNy. 36: 89 mit ?) gehört wegen ü nicht hierher.
Tscher. muĺuktá- 'zu voll gießen, übergießen' und wotj. mules 'viel, reichlich, überflüssig' (Wichmann: MNy. 8: 324 mit ?) gehören aus semantischen Gründen nicht hierher.