anhand von Uralothek |
? Finnisch | komi 'hohl, Höhlung' | ||||||
komo 'hohl, Höhlung' | |||||||
komero 'Nische; Wandschrank; Versteck; Winkel' | |||||||
? Saami | N | goabmâ -m- 'overhangig arched edge (of earth, rock, stone, snow etc.)' | |||||
? Mari/Tscheremissisch | KB | kom: pəlkom 'Himmel, Himmelsgewölbe' | Ramst [tscher] | ||||
KB | koman 'mit gewölbter Oberfläche' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | kŏmər 'Höhlung unter dem Eis' | |||||
Vj | kŏməḷ 'Konkavität; Trinkgefäß aus Birkenride' | ||||||
Vj | ? | kŏm: ri̮tkŏm 'Raum unter einem umgestülpten Boot' | 302-3 | ||||
DN | χŏm 'Höhlung (z. B. unter dem Boot)' | ||||||
Kaz | χǫm 'Höhlung (z. B. unter einem umgestülpten Boot od. Gefäß)' | ||||||
? Ungarisch | homorú 'hohl, konkav; gewölbt' |
A finn szó, csakúgy mint a vele esetleg összefüggő komma 'csiga, kagyló' és kuomi, kuomu 'tető, összehajtható tető; fedett szán' (Szinnyei) hangutánzó/hangfestő szók, ezért idetartozásuk bizonytalan.
A lapp és cseremisz szó idetartozása jelentéstani okokból bizonytalan.
Az osztjákban ősosztják *ŏ, *ɔ tehető fel.
A magyar homorú szót lásd még a *kuma 'hajlott, kidőlt helyzet; hajlik' U alatt.
A SKES alapján idevont votják S ki̮m- 'egy üreges tárgyat befed' szóhoz lásd *kuma 'hajlott, kidőlt helyzet; hajlik' U.
A magyar hiú (nyj. hí, híj, héj stb.) (Rédei: NyK 68: 421) jelentéstani okokból nem tartozik ide (lásd *koja 'kéreg, héj' FU).