anhand von Uralothek |
Finnisch | kumpu 'Hügel, Anhöhe, Höhe, hohe,' | ||||||
kumpua- 'qvälla, välla, upp-, framvälla, -qvälla starkt (som vattnet ur en källåder), fradges, koka, pösa, pösa upp, sjude över; quellen, hervorquellen, wallen, sprudeln, hervorsprudeln, aufsprudeln (wie das Wasser aus einer Quellader); schäumen, gischen, gäschen, kochen, sieden, schwellen, übersieden, aufschwellen, brodeln' | |||||||
kumpuu- 'qvälla, välla, upp-, framvälla, -qvälla starkt (som vattnet ur en källåder), fradges, koka, pösa, pösa upp, sjude över; quellen, hervorquellen, wallen, sprudeln, hervorsprudeln, aufsprudeln (wie das Wasser aus einer Quellader); schäumen, gischen, gäschen, kochen, sieden, schwellen, übersieden, aufschwellen, brodeln' | |||||||
reg | kumpu 'hohe, runde Welle in der Stromschnelle' | ||||||
? Estnisch | kummu- 'sich häufen, sich ansammeln' | ||||||
Saami | L | kåbbå 'Anhöhe od.kleinerer Berg ohne steile Abhänge; isolierter Hügel od. kleiner Berg in einem Moor od.in einem sumpfigen Gelände' | |||||
L | kåppål 'Netzflöße, Schwimmer' | ||||||
L | kåppål͑ti - 'auf dem Wasser umhertreiben schwimmen' | ||||||
N | gobbolaste- 'in aqua dormire (de phoca)' | ||||||
Mordwinisch | E | kumboldo- 'in wellenartiger Bewegung sein, wallen' | Beitr: 105 | ||||
E | kopildi- 'hullámzik, hullámszerűen mozog, inog, tekergőzik; wogen, in wellenartiger Bewegung sein, wanken, sich winden' | uebib228, NyK: 41:377 | |||||
M | komba 'кочка, плывучий островок, dombocska a réten; kleiner Hügel auf der Wiese' | Ersämordwinisches, Vir: 1932:375 | |||||
M | komboldo- 'hervorquellen, wogen, wallen, brodeln' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | gi̮bed 'перегной, торф' | URS | |||||
Komi/Syrj | Le | gi̮bad 'Heumahd, Wiese' | |||||
Pr | gi̮bal- 'auf das Wasser mit dem Schwanz schlagen' | ||||||
Pr | gi̮bad 'Bülte (im Sumpf)' | ||||||
Pr | gubad 'Bülte (im Sumpf)' | ||||||
V | gi̮bal- 'auf das Wasser mit dem Schwanz schlagen, in Scharen schwimmen (Fische), plätschern, spielen (Fische), wobei auf dem Wasser ein leichtes Wogen, kleine Wellen entstehen' | ||||||
V | gi̮be̮d 'Moorgrund (im Sumpf)' | ||||||
Vm | gi̮b- 'плескать играть (о рыбе)' | ||||||
PO | gѳba·l- 'плескаться (о рыбе)' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | kŏmp 'Welle' | OL: 141 | ||||
DN | χump 'Welle' | ||||||
O | χump 'Welle' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | kop 'Welle' | WV: 120 | ||||
KU | χop 'Welle' | ||||||
P | kup 'Welle' | ||||||
LM | kump 'Welle' | ||||||
So | χump 'Welle' | ||||||
Ungarisch | hab 'Schaum, Schnee (Ei); Welle, Woge' | ||||||
Nenetsisch | O | χāmpa 'Welle, Woge' | 169 | ||||
Lj | kampʟ́e 'es schaukelt (ein Boot auf den Wellen)' | 155 | |||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | kaba 'Welle' | ||||||
Tawgy | koŋfu 'Welle' | Gen. kombu | |||||
Selkupisch | Tur | k͔å̄mpe̮r- 'obenauf schwimmen' | Sprachmaterialien, MSFOu: 122:320 | ||||
TaU | qå̄mpe 'obenauf schwimmen' | DonnMskr | |||||
Ty | qōmp 'obenauf schwimmen' | ||||||
Ke | k͔oombɒ 'obenauf schwimmen' | ||||||
Ke | k͔ómbэ 'obenauf schwimmen' |
Vö. török qōm 'hullám'.
A finn ua (< *uδa) összetett képző. A finn kumpu szó u és a lapp kåppål szó l eleme denominális főnévképző. A votják ed, zürjén ad, e̮d szintén főnévképzők. A mordvin ldo és ildi igeképzők.
A 'hullám' ~ 'domb, hegy, zsombék, stb.' (finn, lapp, mordvin, votják, zürjén) jelentésviszonyhoz vö. finn laine 'hullám' < germán: gót hlains 'domb', norvég lein 'lejtő' stb.; óangol. holm 'hullám; tó, tenger, víz; sziget' ~ ószász holm 'domb'; német Brink 'domb' ~ litván brinkti 'megduzzad, kiárad'; orosz бугор 'domb, hegy' ~ orosz мope бугрыmcя 'hullámzik a tenger'.
Jelentéstani okokból bizonytalan, hogy az észt szó idetartozik-e.