Based on the Uralothek |
Finnish | kota 'Zelt, Hütte der Lappen; Viehküche' | ||||||
Estonian | koda 'Haus, Gebäude, Vorhaus, Sommerküche der Bauern' | Gen. koa | |||||
Saami/Lappish | L | kå̄htē 'tent, Lapp hut, Tasche, Beutel' | |||||
N | goatte -đ- 'tent; Lapp hut' | ||||||
Not | kuoiht 'tent, Lapp hut, Tasche, Beutel' | 161 | |||||
A | kѳit 'Tasche, Beutel, tent, Lapp hut' | ||||||
Kld | kuѳsitt 'tent, Lapp hut, Tasche, Beutel' | 161 | |||||
T | kı˚ѳitte 'tent, Lapp hut, Tasche, Beutel' | 161 | |||||
K | kı˚ѳitte 'tent, Lapp hut, Tasche, Beutel' | ||||||
Mordvin | E | kudo 'Haus, Wohnstube' | |||||
M | kud 'Haus, Wohnstube' | ||||||
Mari/Cheremis | KB | kuδə̑ 'die tscheremissische Sommerhütte' | |||||
U | kuδo 'die tscheremissische Sommerhütte' | ||||||
B | kuδo 'ein Haus auf dem Hofe, das zur Sommerzeit als Küche benutzt wird' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | ka: kor-ka 'Haus' | kor 'Balken' | ||||
S | ko: vu-ko 'Mühle' | vu 'Wasser' | |||||
S | kwa 'wotjakische Sommerhütte' | ||||||
K | kwala 'wotjakische Sommerhütte' | ||||||
G | korka 'Haus, Stube' | kor 'Balken' | |||||
Komi/Zyryan | S | ka: ker-ka 'Kirche' | ker 'Balken' | ||||
S | ko: vić-ko 'Kirche' | viʒ́ 'Fasten' | |||||
P | ku: ker-ku 'Kirche' | ker 'Balken' | |||||
P | ku: vić-ku 'Kirche' | viʒ́ 'Fasten' | |||||
P | ku: ko·r-ku 'Kirche' | ker 'Balken' | |||||
P | ku: ke·r-ku 'Kirche' | ker 'Balken' | |||||
Khanty/Ostyak | V | kat 'Haus' | OL: 90 | ||||
DN | χot 'Haus' | ||||||
O | χat 'Haus' | ||||||
Hungarian | ház 'Haus; Familie' | Akk. házat | |||||
ëgyház 'Kirche' | Altung. id 'heilig' | ||||||
haza 'heim, nach Hause; Vaterland, Heimat' | |||||||
házas 'verheiratet, verehelicht' | |||||||
Alt | ház 'Zimmer' | Akk. házat |
L> ? ieur. *kata- : aw. kata- 'Kammer, Vorratskammer, Keller', pers. kad 'Haus'. Uraltes Wanderwort (vgl. türk. kota 'Haus', mong. qota(n) 'Einzäunung, Dorf, Stadt, Haus', ainuisch kot 'Hausplatz, Platz', tamil kuṭi 'Hütte, Haus'). Vgl. noch altind. kuṭa- 'Festung', altind. kuṭi- 'Hütte'.
Die ung. Ableitung házas wurde von mehreren Forschern (Wichmann: FUF 11: 214; Setälä: FUF 13: 376 mit ?; Toivonen: FUF 19: 205; Zsirai: MNy. 22: 185) irrtümlicherweise mit finn. kansa 'Volk' und seiner Wortsippe verknüpft. Das finn. Wort kansa s. unter *kansa 'Volk' FP.