anhand von Uralothek |
Finnisch | koivu 'Birke' | ||||||
Estnisch | kõiv 'Birke' | Gen. kõivu | |||||
? Saami | Pite | koḁjĕvū 'Birke' | JSFOu: 30/5:42 (Setälä) | ||||
Pite | koḁivū 'Birke' | ||||||
Mordwinisch | E | kiľej 'Birke' | |||||
E | kiľeŋ 'Birke' | ||||||
E | kiv-: kiv-geŕ 'Birkenrinde' | geŕ 'Lindenrinde' | |||||
E | kujme 'Korb' | ||||||
M | kelu 'Birke' | ||||||
M | kuj-: kuj-geŕ 'Birkenrinde' | geŕ 'Lindenrinde' | |||||
M | kujmä 'Korb' | ||||||
M | kujvä 'Korb' | ||||||
M | kujma 'kétkerekű taliga, nagy faedény; zweirädiger Karren; großes Holzgefäß' | ||||||
M | kujńä: śälijeń kujńä 'szilfaháncsból készült kosárka; Körbchen aus Ulmenbast' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | KB | kuγi 'Birke' | |||||
KB | koγi 'Birke' | ||||||
U | kue 'Birke' | ||||||
B | kue 'Birke' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | kɛ̮̄ľ 'Birke' | WV: 95 | ||||
TG | kē̮ľ 'Birke' | ||||||
KU | χāľ 'Birke' | ||||||
P | kē̮ľ 'Birke' | ||||||
So | χāľ 'Birke' | ||||||
? Ungarisch | hajó 'Schiff' | ||||||
reg | hijjó 'egy embernek való (faderékból vájt teknőforma) ladik; (aus einem Baumstamm gehöhlter trogartiger) Kahn für einen Mann' | ||||||
reg | hijó 'egy embernek való (faderékból vájt teknőforma) ladik; (aus einem Baumstamm gehöhlter trogartiger) Kahn für einen Mann' | ||||||
reg | híjó 'egy embernek való (faderékból vájt teknőforma) ladik; (aus einem Baumstamm gehöhlter trogartiger) Kahn für einen Mann' | ||||||
Nenetsisch | O | χo 'Birke' | Juraksamojedisches: 189 | ||||
W | kujku 'Korb aus Birkenrinde (ohne Deckel)' | JSFOu: 58/1:8 (Donner – Joki) | |||||
Lj | kujku 'Birke' | ||||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | kua 'Birke' | ||||||
Ch | kūa 'Birke' | JSFOu: 58/1:13 (Donner – Joki) | |||||
Tawgy | kụa 'Birke' | ||||||
Selkupisch | Ta | k͔wǟ 'Birke' | |||||
Ta | k͔oä 'Birke' | ||||||
Tur | k͔ǟ 'Birke' | MSFOu: 122:321 (Lehtisalo) | |||||
Ty | kä 'Birke' | DonnMskr | |||||
Ke | köe 'Birke' | ||||||
Ke | k͔öe 'Birke' | ||||||
Kamassisch | kujɯ 'Birke' | ||||||
kojɯ 'Birke' | |||||||
Koibalisch | kuju 'Birke' | MSFOu: 64:31,38 (Klaproth mitg. Donner) | |||||
Motorisch | ku 'Birke' | MSFOu: 64:31,38 (Klaproth mitg. Donner) | |||||
Taigi | kúo 'Birke' | MSFOu: 64:38 (Klaproth mitg. Donner) |
Finn. u, mord. ĺej, me, vä, ńä, wog. ĺ, ung. ó und vielleicht tscher. γi sind Ableitungssuffixe.
Das lapp. Wort ist möglicherweise eine Entlehnung aus dem Finn.
Das ung. Wort, dessen ursprünglichere Bedeutung 'aus einem ausgehöhlten Baum od. Baumrinde gemachtes Boot' sein konnte, kann nur unter Annahme einer Bedeutungsentwicklung 'Birke' → 'Korb, Gefäß, Trog aus Birkenrinde' (vgl. mord. E kujme, jur. kujku) → 'Schiff' hierher gestellt werden. Für eine ähnliche Bedeutungsentwicklung vgl. ostj. (323) Ni. χɔp 'Kahn', wog. (WV 95) TJ kɛ̮̄p ~ ostj. (324) Ni χɔpjuχ 'Espe (Einbaum daraus)', wog. (MSz.) χɑ̄pχä 'Pappel'; finn. haapa 'Espe' ~ haapio 'Kahn aus Espenholz'; est. ruup 'kleines Flachboot' ~ 'Beerenkörbchen aus Rinde'; norw. kane 'eine Art Schale' ~ dt. Kahn 'Boot'; ahd. scif 'Schiff' ~ 'Gefäß'. Ob das ung. Wort hierher gehört, ist unsicher, weil auch eine Herleitung aus dem Türk. in Frage kommen kann: vgl. türk. qayiq 'Kahn'. Die Lautentsprechung türk. q ~ ung. h weist darauf hin, daß ung. hajó 'Schiff' in die älteste Schicht der türkischen Lehnwörter in der ung. Sprache gehört.
Das ung. Wort wurde von mehreren Forschern (Munkácsi: NyK 23: 89, 120, 25: 271, Ethn. 4: 268; NyH7; SzófSz.; FUV) mit wog. χɑ̄p 'Schiff' und ostj. χōp, χɑ̄p 'Kahn, Boot' verglichen. Das ist wegen lautlicher Schwierigkeiten nicht akzeptabel. Über die obugrischen Wörter s. unter *kappɜ 'eine Baumart' FU.