Az Uralothek alapján |
finn | koira 'Hund' | ||||||
koiras 'Männchen' | Gen.. koiraksen | ||||||
észt | koer 'Hund' | Gen.. koera | |||||
számi/lapp | N | goairre 'Hund' | < finn | ||||
komi/zürjén | kora 'Rentierstier, -ochs' | ||||||
ke̮r 'Rentier' | < nyenyec | ||||||
S | ki̮r-pon 'männlicher Hund' | pon 'Hund' | |||||
I | ki̮r 'männlicher Hund' | ||||||
P | ki̮r-pon 'männlicher Hund' | pon 'Hund' | |||||
PO | kѳr 'männlicher Hund' | uebib165 | |||||
hanti/osztják | V | kar 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | OL: 88 | ||||
DN | χor 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
O | χar 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
manysi/vogul | TJ | kɛ̮̄r 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | WV: 95 | ||||
KU | χār 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
P | kē̮r 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
So | χār 'Rentierochs; Hengst; Männchen (von Tieren)' | ||||||
magyar | here 'Drohne; Müßiggänger, Schmarotzer; Hode; Klee' | Akk.. herét | |||||
herél- 'kastrieren' | |||||||
ÚESz. | here | ||||||
nyenyec | OP | χora 'auch: Geschlechtsorgan des Mannes und des männlichen Tieres' | |||||
O | χora 'Männchen, wilder Rentierbulle, Stier; Hengst, Widder; Fischmilch' | Juraksamojedisches: 191 | |||||
enyec | Ch | kuða 'nicht verschnittener Rentier' | |||||
B | kura 'nicht verschnittener Rentier' | ||||||
nganaszan | kúru 'Stier Hengst' | ||||||
szölkup | Ta | k͔or 'Stier Hengst' | |||||
Tur | qōr 'Rentiermännchen' | MSFOu: 122:320 (Lehtisalo) | |||||
Tur | qori̮ qup 'Mann' | ||||||
Ty | qor 'uros; Männchen' | DonnMskr | |||||
Ke | kor-sîr 'Stier, Hengst' | sîr 'Kuh' | |||||
kamassz | kora 'Ochs, Männchen' |
A magyar here szó e eleme vagy PxSg3, vagy kicsinyítő képző.
A magyar szóban az eredeti veláris magánhangzó a szóbelseji *j hatására palatálissá, a *j pedig magánhangzóvá vált, mint a finn kivételével valamennyi nyelvben.
A finn és zürjén '(hím) kutya' talán a FP korból származik.
A magyarban 'hím' → 'here', illetve 'hím' → 'here (ti. méh)' jelentésváltozás történhetett; vö. nyenyec OP χora 'hím' ~ 'férfi nemi szerv', finn kolli 'bagzó macska vagy kutya' észt koli 'here'.
Mivel az obi-ugorok a rénszarvastenyésztést a szamojédoktól tanulták, az obi-ugor megfelelők jelentésére valószínűleg a szamojéd szó hatott.
A toldalékolatlan U alapalakot lásd a *koje 'férfi, ember' U alatt, *mɜ képzős származékát pedig a *koje~mɜ 'férfi, ember' U alatt. A szócsalád *ćɜ determináló elemmel ellátott feltett alakját lásd *kuśɜ (*koje-ćɜ) 'húsz' FU szócikkében.