Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. kitɜ (kütɜ) FU    'közepe vminek, köz'  de 'Mitte, Zwischenraum'  en 'middle, gap'



    UEW № 321 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Zwischenraum,  Mittelpunkt


    Set of correspondences
     
    Mari/CheremisKBkəδäl 'Mitte des Leibes, Leib'
    KBküδü̆l: küδü̆lnö 'in der Nähe'JSFOu: 30/6:13 (Wichmann)
    KBküδü̆lkö 'in die Nähe'
    Ukə̑δal 'Mitte des Leibes, Leib, Mitte (zwischen zwei Endpunkten)'
    Bkə̑δal 'Weichen'
     
    Khanty/OstyakVkö̆t 'Zwischenraum'OL: 79
    Vkö̆təw 'Mitte'Ostjakisches: 451
    DNkŏt 'Zwischenraum'
    DNkŏtəp: kŏtəpnə 'in der Mitte'
    Okŏt 'Zwischenraum'
    Okutəp 'Mitte (eines Seiles Baumes, Weges, Flusses, Sees), mittlerer, in der Mitte befindlich'
     
    Mansi/VogulKUk˳ät́əľ 'Mitte; mittelst'FUF: 29:167 (Kannisto mitg. Toivonen)
    Pkät́əľ 'Mitte; mittelst'
    Sokot́əľ 'Mitte; mittelst'
     
    Hungarian köz 'Zwischenraum, Abstand; Durchgang; (altung.) Mitte; (altung.) gewöhnlich, gemein, schlecht, gering'
     közép 'Mitte; (in Komposita) mittel-'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Tscher. l und wog. ĺ sind Ableitungssuffixe.

    Das Ableitungssuffix *ppɜ in der ostj. und der ung. Ableitung trat wahrscheinlich schon in Ug. Zeit an den Stamm.



    Bibliography
    • Hunfalvy: EPhK 9: 12 = Egyetemes Philologiai Közlöny. 1–71, Budapest 1877–1948 [Fortsetzung: FilKözl.].
    • Steinitz: FgrVok 28 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Toivonen: FUF 29: 167 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Simonyi: Hat 2: 342 = Simonyi, Zsigmond, A magyar határozók. 1–2. Budapest 1888–1892.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 146, 263 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 48 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Setälä: NyK 26: 409 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Hunfalvy: NyK 9: 19 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Beke: Nyr 39: 275 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Kara: Nyr 40: 42 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Bereczki: NytudÉrt 40: 51 = Nyelvtudományi Értekezések. 1–, Budapest 1953–.
    • Lindström: Suomi 1852: 39
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Mikola: UAJb 37: 52 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Castrén: Versuch 83 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • VglWb 1: 75 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Hunfalvy: VogF 278, 280 = Hunfalvy, Pál, A' Vogul föld és nép. Reguly Antal hagyományaiból kidolgozta -. Pest 1864 (Reguly Antal hagyományai, 1).