Based on the Uralothek |
? Khanty/Ostyak | V | wäńt̀ 'schmal, dünn' | Ostjakisches: 252 | ||||
DN | wȧt̀ 'schmal, dünn' | Ostjakisches: 252 | |||||
Kaz | waś 'schmal, dünn' | Ostjakisches: 252 | |||||
? Mansi/Vogul | TJ | ǖ͔š́ 'klein' | JSFOu: 58/3:26 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
TJ | üwś ? 'klein' | ||||||
TJ | üś ? 'klein' | ||||||
K | wiś 'klein' | WV: 55 | |||||
P | iś 'klein' | WV: 55 | |||||
LO | uś: uśēŋk 'младшая золовка' | ēŋk 'Tochter des älteren Bruders usw.' | MSFOu: 109:713 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
? Hungarian | vézna 'schmächtig, spindeldürr, spindeldünn, dünn, dürr' | ||||||
reg | vézna 'sovány, cingár; mager, hager' | OrmSz |
A *ć (~ *ńć) > magyar z hangváltozáshoz lásd még *kućɜ 'oldal, hely vmi mellett' ugor, *reńćɜ- ~ *rećɜ- 'ráz, ringat, reng' finnugor és *sićɜ (*süćɜ) 'tiszta' finnugor szócikkeket.
A vogul †ǖ͔š́ stb. a zürjén ić: i.-moń 'fiatal nő' átvétele lehet (Rédei, SLW 173, lásd még *ićä (*üćä) 'kevés, kicsi' FP, ? FU).
A magyar vézna csak akkor tartozik ide, ha na eleme képző.
Hangutánzó/hangfestő?
A karjalai väčküńe 'kicsi, csekély, kevés' és cseremisz KB wəčkəž, U wićkiž 'vékony, finom, karcsú' (lásd Bibliográfia) szavak szó belseji konszonantizmusuk miatt nem vonhatók ide (lásd *wäćkɜ 'vékony, keskeny' FV).
Többen (Äimä: MSFOu. 45: 65; NyH7; SzófSz.) a magyar vézna szót a zürjén ve̮sńi 'vékony, karcsú' szóval egyeztették. Ez azonban nem fogadható el, mivel a zürjén s nem mehet vissza finnugor *ć hangra.