Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. pȣlɜ- Ug    'bugyogva folyik'  de 'quellend fließen'  en 'stream bubbling'



    UEW № 1832 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Folyóvíz


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákOpăli- 'hervorquellen (Wasser)'694
    Synpŏḷĭ- 'glucksen'SteinitzOV +1:107
     
    manysi/vogulTJpoľćīt- 'platschen, plätschern'80
    KUpolśīt- 'platschen, plätschern'
    Ppoľśt- 'platschen, plätschern'
    Sopolγalt-: matər polγaltawe 'etwas plätschert'114:103 453
    Sopolγ-: χāpńol polγənēt sujti 'das Plätschern der Bootspitze ist zu hören'
    LOpoľśət- 'platschen, plätschern'
     
    magyar foly- 'fließen, sich ergießen, entspringen, vonstatten gehen, andauern, fortlaufen, fortdauern,'
    Altfoly- 'laufen, rennen'
    ÚESz.folyik


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Az osztják ĭ, vogul γ, śit képzők.

    A magyarban *l > ly változás történt.

    Hangutánzó/hangfestő.



    Bibliográfia
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Kálmán: NyK 64: 347 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • K.Sal: Pais-Eml 370.00 = Emlékkönyv Pais Dezső‘ hetvenedik születésnapjára. Irták tisztelő‘i, barátai és tanitványai. Szerk. Bárczi Géza és Benkő Loránd. Budapest 1956.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.