anhand von Uralothek |
Chanti/Ostjakisch | DN | mĕṇč- 'reißen, zerreißen' | 201 | ||||
DN | mĕnemə- 'abreißen, abbrechen' | ||||||
O | mȧ̆nsi- 'reißen, zerreißen' | ||||||
O | menəm- 'abreißen, abbrechen' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | mänė·mt- 'reißen herunter' | 111:184 197 | ||||
TČ | mälė·mt- 'herausreißen' | ||||||
K | mänit- 'fölránt; emporreißen' | MSz | |||||
P | mänəmt- 'zerreißen' | KannMskr | |||||
So | manəmtaχt- 'zerreißen' | Kannisto: FUF 14:77 | |||||
Ungarisch | reg | mënyül-: kimënyül- 'kificamodik; verrenkt werden, sich verrenken' | |||||
reg | kimënyít- 'kificamít; verrenken, ausrenken' |
Az osztják č (< *t), emə, əm, vogul əmt, it, əmtaχt és magyar ül, ít igeképzők.
A vogul TČ mälə·mt- alak l eleme elhasonulással keletkezett.
A 'tép, ránt' → magyar 'kirándul, kificamodik' jelentésváltozáshoz vö. magyar kiránt- 'kiránt, előránt' ~ kirándul- 'kificamít, kirándul'.