Az Uralothek alapján |
hanti/osztják | V | jö̆t 'mit' | Ostjakisches: 195 | ||||
V | mä jö̆täm jö̆γä 'komm mit mir!, geh mit mir!' | ||||||
Trj | jŏt 'mit' | Ostjakisches: 195 | |||||
Trj | mä jŏtam 'mit mir' | ||||||
manysi/vogul | TJ | jit 'mit' | MSFOu: 180:101 (Kannisto -Liimola - Eiras) | ||||
KU | jat 'mit' | MSFOu: 101:2,3 és 109:59 (Kannisto - Liimola) | |||||
P | jät 'mit' | MSFOu: 180:101 (Kannisto -Liimola - Eiras) | |||||
So | jot 'mit' | MSFOu: 101:2,3 és 109:59 (Kannisto - Liimola) | |||||
magyar | reg | ját 'Namensbruder' | |||||
ÚESz. | ját |
Az osztják V ö, vogul TJ i, P ä szó eleji j hatására ősosztják *ŏ, valamint ősvogul *ɑ̆ hangokból keletkeztek.
Az obi-ugor megfelelők ma társhatározói névutóként használatosak. Több finnugor nyelvben fejlődött ki a 'barát, társ' jelentésű szóból társhatározói névutó vagy esetrag. Vö. finn kanssa '-val, -vel', észt -ga '-val, -vel' < finn kansa 'nép, nemzet, emberek'; lapp -guim, -guoim ~ -gum, -gu '-val, -vel' < lapp. N guoi'bme 'társ, társaság, férj, feleség, szomszéd'; osztják Syn. pĭlən '-val, -vel' < V pil, DN pit 'társ'; vogul K jårtėl '-val, -vel': am jårtlėm 'velem' < T jo̰rt, K jort '(baj)társ' (lásd még *welje 'fivér, barát' FU).
Bakos (MNy. 64: 72) a magyar ját szót a román leat 'év' (< szláv lĕto 'év') szóból származtatja azon az alapon, hogy a román szó jelentése néhány nyelvjárásban '(katonai) évjárat, gyalogos, társ'. Ez az egyeztetés jelentéstani és hangtani nehézségekbe is ütközik, mivel román szókezdő l (= ĺ) hangnak a magyarban nem felelhet meg j. Ez ellen szól azonban a magyar csángó nyelvjárásban meglévő leát 'egyidős', lyát 'egyidős, bajtárs' újabb kori román jövevényszó (lásd Bakos: a.a.O: TESz.).