Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ϑasɜ- Ug    'szárad, aszalódik'  de 'trocknen, dorren'  en 'dry (vi), dry up'



    UEW № 1748 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Trocken


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Chanti/OstjakischVsos- 'trocken, hart werden'OL: 54
    DNsăs- 'trocken, hart werden'OL: 54
    Osăs- 'trocken, hart werden'OL: 54
     
    Mansi/WogulischTJtāš- 'trocknen'WV: 88
    KUtōš- 'trocknen'WV: 88
    Ptōš- 'trocknen'WV: 88
    Sotɔ̄s- 'trocknen'WV: 88
     
    Ungarisch asz- 'dorren, trocknen'
    reg?aszó 'Tal, Niederung; ein Tal, in dem in Regenperioden und zur Zeit der Frühjahrsschneeschmelze ein kleiner Bach fließt, das aber sonst trocken ist,'
    Alt?aszó 'Fluß, Bach'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Az osztják szókezdő s a várható szabályos l, ʌ, j, t helyett a szó belseji *s asszimiláló hatásával magyarázható.

    A magyar aszó szó idetartozása bizonytalan, mert egy másik etimológiai kapcsolathoz is tartozhat (lásd még *aća '(patakmenti) rét, völgy' FP, FU).

    A nyenyec susɑ̄- 'elmegy, elhasználódik, elpazarlódik' stb. (Lehtisalo: MSFOu. 52: 157) hangtani és jelentéstani okokból nem tartozik ide.



    Literatur
    • EtSz = Magyar Etymologiai Szótár. I–XII: A - foglár... irta Gombocz Zoltán és Melich János. Budapest 1914–1936; XIII–XVll: foglár – geburnus. Gombocz Zoltán jegyzetei felhasználásával irta Melich János. Budapest 1938–1944.
    • Setälä: FUF 2: 256 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Gulya: MNy 63: 462 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Toivonen: MSFOu 67: 379 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 757 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Szamota: NyK 25: 132 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Munkácsi: NyK 25: 269 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Zsirai: NyK 47: 150 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Budenz: NyK 7: 40, 21: 196 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Mészöly: ÓmSzöv 11, 234 = Mészöly, Gedeon, Ómagyar szövegek nyelvtörténeti magyarázatokkal. Budapest 1956.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • Bárczi: TA 32 = Bárczi, Géza, A Tihanyi apátság alapítólevele mint nyelvi emlék. Budapest 1951 (Nyelvészeti Tanulmányok 1.)
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.