anhand von Uralothek |
? Mari/Tscheremissisch | P | pušəm 'tuchene Borte, Verbrämung od. Einfassung am Schuh' | Szil [tscher] | ||||
? Komi/Syrj | P | pi̮či̮n 'Randsaum, Verbrämung am Schaft des Stiefels od. des Schuhes' | |||||
PO | pѳčѳ·n 'Rand, Verbrämung an den Schuhen' | ||||||
? Chanti/Ostjakisch | DN | pĕšən 'Verbrämung, Tuchrand an der Mündung der Frauenstiefel' | < Komi/Syrj | ||||
Kaz | păšńi̮ 'Verbrämung, Tuchrand an der Mündung der Frauenstiefel' | < Komi/Syrj | |||||
? Mansi/Wogulisch | P | pɑɑ̄šən 'an den oberen Rand der Fellstiefel der Frauen (und Männer) genähter doppelter, einen Zoll breiter Tuchstreifen, durch den das um den Rist zu bindene Band gefädelt wird' | < Komi/Syrj |
Tscher. əm und syrj. i̮n sind möglicherweise denom. Nominalsuffixe, die wohl bereits in FP Zeit an den Stamm getreten sind.
Die Zusammenstellung ist wegen der spärlichen Belege im Tscher. Unsicher.