Based on the Uralothek |
Saami/Lappish | L | mieska 'faul, morsch, vermodert (von auf der Erde liegendem Holz, einem Seil, Tau), verfault, verwest (von dem Aas eines Tieres, das auf der Erde od. im Wasser liegt)' | |||||
N | mieskâ 'decayed, rotten (of trees and wood, and of teeth, bones, horns)' | Gen. -sˈk- | |||||
N | mieskâs 'decayed, rotten (of trees and wood, and of teeth, bones, horns)' | ||||||
Ko | mīts̄k 'faul, morsch' | T.I.Itkonen, WbKKlp:254 | |||||
Not | mīts̄kA 'faul, morsch' | T.I.Itkonen, WbKKlp:254 | |||||
Kld | mīts̄k 'faul, morsch' | T.I.Itkonen, WbKKlp:254 | |||||
Kld | mīts̄kas 'faul, morsch' | ||||||
T | mīts̄k(A) 'faul, morsch' | T.I.Itkonen, WbKKlp:254 | |||||
T | mīts̄ks 'faul, morsch' | ||||||
Mari/Cheremis | KB | mäkš 'trockenes, faules Holz' | FUF:31:174 (Itkonen) | ||||
U | mekš 'trockenes, faules Holz' | ||||||
B | mekš 'Morschheit des Baumes' |
Im Tscher. fand eine Metathese *čk > *šk > kš statt.
Finn. mata 'putridus, putris; faul, verfault, vermodert' (Setälä: FUF 2: 233; Toivonen: FUF 19: 75) kann wegen des inlautenden Konsonanten (*t oder *č) nicht in diesen Zusammenhang gehören. Lapp. (Friis) mœcca 'puter' ist möglicherweise eine Formvariante von lapp. mieskâ.