Az Uralothek alapján |
finn | emä 'Weibchen; Mutter, Gebärmutter' | ||||||
emäntä 'Hausmutter, Wirtin' | |||||||
emäsika 'Sau' | sika 'Schwein' | ||||||
észt | ema 'Mutter; Gebärmutter' | ||||||
számi/lapp | S | jì·èmie 'Gebärmutter' | < finn | ||||
L | iemē ~ ɑ̄mē 'von Anfang an, von Natur, seit altersher, seit langem, seit früher' | ||||||
N | *æbme 'helt fra fødselen av; von der Geburt an' | ||||||
N | ǣm-: ǣmest 'helt fra fødselen av; von der Geburt an' | ||||||
N | ǣmee-lii'ke 'huden på nyfødt barn; die Haut des neugeborenen Kindes' | ||||||
T | jĭemme 'ahkion emäpuu; Kiel des Rentierschlittens' | < finn | |||||
magyar | em: embër 'Mensch' | ||||||
reg | emse 'Sau' | ||||||
reg | em: embër 'Mann' | ||||||
reg | eme 'Sau' | Akk. emét | |||||
Alt | 'Weibchen' | ||||||
ÚESz. | ember | ||||||
ÚESz. | eme | ||||||
nyenyec | O | ńeb́e 'Mutter' | Juraksamojedisches:321 | ||||
Nj | ńem̥e 'Mutter' | Juraksamojedisches:321 | |||||
enyec | Ch | ɑ̄ 'Mutter' | JSFOu:58/1:12 (Donner-Joki) | ||||
nganaszan | ńame 'Mutter' | ||||||
szölkup | Tur | ē̮mi̮ 'Mutter' | MSFOu:122:319 (Lehtisalo) | ||||
TaU | ämä 'Mutter' | DonnMskr | |||||
Ty | äwä 'Mutter' | DonnMskr | |||||
Ke | awa 'Mutter' | Px1Sg. eweu | DonnMskr | ||||
kojbál | имада 'Mutter' | Pall | |||||
mator | ima-m 'Mutter' | Klapr [sam] | |||||
tajgi | emme 'Mutter' | Beitr:13 | |||||
ima-m 'Mutter' |
Vö. jukagir eme·i 'anya'; altaji: csuvas ama (< ämä) 'nőstény, anya'; kirgiz emä 'öregasszony'; mongol eme 'nő'; mandzsu-tunguz eme .
A magyar eme szóvégi e eleme vagy PxSg3, vagy kicsinyítő képző.
A magyar embër szót lásd még a *pojka 'fia vkinek, fiú' FU és az *irkä (*ürkä) 'férfi; fia vkinek, fiú' FU alatt.
Gyermeknyelvi szó.
A vogul oma 'anya' szó (SKES ?-lel), amely eredetileg gyermeknyelvi szó lehetett, eredeti veláris magánhangzói miatt nem tartozik ide.