anhand von Uralothek |
? Finnisch | vaula 'Rutenband; weidener Ring, um die Deichsel am Schlitten zu befestigen; Schlinge aus geflochtenen Birkenruten' | ||||||
vaulo 'Rutenband; weidener Ring, um die Deichsel am Schlitten zu befestigen; Schlinge aus geflochtenen Birkenruten' | |||||||
vaulu 'Rutenband; weidener Ring, um die Deichsel am Schlitten zu befestigen; Schlinge aus geflochtenen Birkenruten' | |||||||
Saami | L | fau'lē ~ vau'lē 'Weidengerte, die während der Sommerzeit um den Schuh herumgebunden wird, damit man nicht auf den Bergabhängen od. Sonstwo auf der schneefreisen Erde ausrutscht' | < Finnisch | ||||
N | vaw'lo 'something which serves as a brake on a sleigh, kjerris or toboggan (usually a band of twisted white or birch, but may also be a chain, a bit of rope or the likem while in a string of reindeerit may be the end of the followinganimal's rein)' | < Finnisch | |||||
Ko | vŭ͕ə̆ɯ˰̄ l̨e 'hölzernes Halsband (an das das Seil gebunden wurde)' | < Finnisch | T.I.Itkonen, WbKKlp: 801 | ||||
Not | vŭ͕ə̆ɯ˰̄ l̨e 'hölzernes Halsband (an das das Seil gebunden wurde)' | < Finnisch | T.I.Itkonen, WbKKlp: 801 | ||||
Kld | vŭ͕ɯ˰̄ l̨ 'hölzernes Halsband (an das das Seil gebunden wurde), Halsband des Hundes (aus Leder)' | < Finnisch | T.I.Itkonen, WbKKlp: 801 | ||||
? Mansi/Wogulisch | KU | wojləp 'лямка; leveä vyön tapainen hihna nartan vetoköydessä olkapään kohdalla; breiter, gürtelartiger Riemen am Zugseil der Narte, der an der Schulter liegt; kontin kantohihna, viileke; Tragriemen des Birkenranzens, Streifen' | Vir: 1951:368 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
P | wojləp 'лямка; leveä vyön tapainen hihna nartan vetoköydessä olkapään kohdalla; breiter, gürtelartiger Riemen am Zugseil der Narte, der an der Schulter liegt; kontin kantohihna, viileke; Tragriemen des Birkenranzens, Streifen; pyssyn olkahihna; Schulterriemen der Flinte' | Vir: 1951:368 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
So | wāγlap 'лямка; leveä vyön tapainen hihna nartan vetoköydessä olkapään kohdalla; breiter, gürtelartiger Riemen am Zugseil der Narte, der an der Schulter liegt; kontin kantohihna, viileke; Tragriemen des Birkenranzens, Streifen; poron kaulahihna; Halsband des Rentiers' | Vir: 1951:368 (Kannisto, mitg. Liimola) |
Wog. əp, ap ist ein Ableitungssuffix.
Die Zusammenstellung des finn. Wortes mit est. (dial.) vagl 'Wurm, Made, Raupe' (Nieminen: FUF 22: 38) ist aus semantischen Gründen nicht akzeptabel.
T. I. Itkonen (MSFOu. 39: 117; JSFOu. 32/3: 64, 128) stellte finn. (dial.) vakla 'vapeet; ästige Bäume zum Netzgestell' zu finn. vaula, dies ist jedoch aus semantischen Gründen falsch. Finn. vakla ist möglicherweise die Übernahme von schwed. vagel, vagle 'stång; Stange' (Toivonen: Vir. 1919: 110—1). Die Erklärung von finn. vaula aus schwed. vagel, vagle 'stång; Stange; Hühnersteige, -stange' (Collinder: Skrifter, Collinder utgivna av Hum Vetenskapssamfundet i Uppsala 28/1: 61 mit ?) ist semantisch nicht akzeptabel.
Die Herleitung des lapp. Wortes aus altnorw. ól 'lederner Riemen' bzw. die Annahme einer direkten etymologischen Verbindung zwischen dem Lapp. und Finn. (Qvigstad: FUF 2: 138 mit ?) ist falsch.
Das wog. Wort kann auch in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören (s. *wolka 'Schulter' FU).
Die Zusammenstellung ist auch wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.