Based on the Uralothek |
Finnish | uudin 'Vorhang, Gardine; Bettgardine, Schlafzelt, Hängematte' | Gen. uutimen | |||||
? Udmurt/Votyak | S | i̮n 'Bettvorhang' | |||||
M | i̮n 'Bettvorhang' | MSFOu: 65:57,374 (Wichmann, mitg. Uotila) | |||||
G | ı̣̑n 'Bettvorhang' | MSFOu: 65:57,374 (Wichmann, mitg. Uotila) | |||||
? Komi/Zyryan | S | von '(dem Baldachin ähnlich; im Sommer gegen Mücken oberhalb des Bettes); großes Leinwandtuch zum Transportieren von Getreide im Fuhrwerkaus der Getreidedarre nach Hause, Schlafzelt, Mückenzelt' | |||||
P | e̮n 'großes Leinwandtuch zum Transportieren von Getreide im Fuhrwerk aus der Getreidedarre nach Hause, Schlafzelt, Mückenzelt' | ||||||
PO | u̇n 'grobe Decke von Segeltuch' | ||||||
Khanty/Ostyak | V | oləw 'Schlafzelt, -gardinen' | 121 | ||||
DN | utəp 'Schutz aus Zeug, Schlafzelt um das Bett herum' | ||||||
Ni | utəp 'Schlafgardinen' | ||||||
Mansi/Vogul | KU | aməl 'kätkyen peitto, jolla lapsi verhotaan hyttysiltä; Decke mit der man das Kind in der Wiege vor den Mücken schützt' | Vir: 1950:151,212 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
LO | ōməl : ōməltōr 'kätkyen peitto, jolla lapsi verhotaan hyttysiltä; Decke mit der man das Kind in der Wiege vor den Mücken schützt' | tōr 'Leinwand' | Vir: 1950:151,212 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
LO | āpaōməl 'kätkyen peitto, jolla lapsi verhotaan hyttysiltä; Decke mit der man das Kind in der Wiege vor den Mücken schützt' | āpa 'Wiege' | Vir: 1950:151,212 (Kannisto, mitg. Liimola) |
Finn. n (< me-) und ostj. w, p sind denom. Nominalsuffixe. Wog. m in aməl, ōməl (< *ɑ̄ləm) kann ebenfalls ein Ableitungssuffix sein.
Die perm. Wörter gehören nur dann hierher, wenn n in der vorauszusetzenden Lautentwicklung *δm > *lm > nm (vgl. M i̮nm) > n ein Ableitungssuffix ist, vgl. wotj. un, um (unm-, umm-), syrj. on, un (onm-, unm-) 'Schlaf' (s. *oδa-mɜ 'Schlaf' FU). Schwierigkeiten bereitet, daß im Syrj. kein Stamm *vonm- usw. existiert und der Stamm i̮nm- auch im Wotj. nur in einem Dialekt belegt ist.
*mɜ ist wohl in FU Zeit an den Stamm getreten.