Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. liwa FU    'homok'  de 'Sand'  en 'sand'



    UEW № 489 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Talajrétegek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn liiva 'breiartige Masse, Schleim'
     liiva 'muta, lieju; Moor, Schlamm'SKES
     
    ? észt liiv 'Sand, Kies'Gen. liiva
     
    udmurt/votjákSluo 'Sand'
    Kluo 'Sand'
    Gluo 'Sand'FUF: 15:8 (Wichmann)
     
    komi/zürjénSli̮a 'Sand'
    Vli̮va 'Sand'
     
    hanti/osztjákKazḷŏwĭ 'Schlamm (in Sümpfen auf dem Seeboden am Ufe); eine nicht begehbare Sumpffläche in der Quellengegend kleiner Bäche'469


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Wotj. o ~ syrj. a (< urperm. *a) sind wohl denom. Nominalsuffixe; bei Wörtern, die in nichterster Silbe auf o/a auslauten, handelt es sich im allgemeinen in den perm. Sprachen um Ableitungen.

    Das finn. Wort ist möglicherweise ein germanisches (< germ. *slīva-) oder ein baltisches. (vgl. lett. glīve, litau. glývas) Lehnwort.

    Zur Bedeutungsentsprechung finn. 'Moor, Schlamm', ostj. 'Schlamm' ~ est. usw. 'Sand' vgl. finn. kulju 'Wasserpfütze, Lache, Quellader' ~ (dial.) 'Sandfeld, sandige Stelle im Acker'.

    Im Wotj. fand ein sporadischer Lautwandel > u (luo < *li̮o) statt.

    Wotj. u (< *), syrj. und ostj. ŏ < FU *i sind durch den labialisierenden Einfluß des inlautenden *w zu erklären.

    Die mit dem Syrj. verbundenen Wörter ostj. (OL 219) V ḷi̮ńť 'Speichel', Kaz. ḷŭś 'Geifer' und wog. (WV 120) KU loświť (wiť 'Wasser'), So. luś 'Geifer' (Wichmann: FUF 15: 20 mit ?; Lytkin: Chrest. 99) können aus lautlichen Gründen nicht hierher gestellt werden.



    Bibliográfia
    • Collinder: CompGr 166, 188, 412 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Wichmann: FUF 15: 8 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 20: 51 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Wichmann: MSFOu 36: 78 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 253 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lakó: NyK 48: 457 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 138 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Uotila: SyrjChr 111 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Ahtia : Vir 1902: 41
    • Lytkin: VokPerm 193 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.