Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. näδ̕ɜ (näľ́ɜ) FU    'csapda (kis állatok fogásához)'  de 'Falle (für kleine Tiere)'  en 'trap (for small animals)'



    UEW № 589 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Jagd. Fischerei


    Set of correspondences
     
    Udmurt/VotyakSnaľk 'Hermelinfalle'
    Snaľi̮k 'Mäusefalle'
    Jnaľi̮k 'Mäusefalle'
     
    Komi/Zyryan naľk (naľkj-) 'Falle (für Mäuse, für Hermeline)'
     naľk (naľkj-) 'Falle (für Mäuse, für Schneehühner)'
     naľk (naľkj-) 'Falle'
     
    Mansi/VogulTJńɑ̄ľ 'Falle, Tiere zu fangen'WV: 3
    KUńɔ̈̄ľ 'Falle, Tiere zu fangen'WV: 3
    Pńāľ 'Falle, Tiere zu fangen'WV: 3
    Sońāľ 'Falle, Tiere zu fangen'WV: 3


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Perm. k ist ein denom. Nominalsuffix.

    Im Wog. fand ein Wandel *n > ń unter dem Einfluß des auslautenden ĺ statt. Wotj.  ist ein sekundärer Vokal.

    Finn. nakki 'fälla, råttfälla; Falle, Mäusefalle' (Wichmann: Vir. 1914: 100; Uotila: MSFOu. 65: 52, 340; FUV; SKES mit ?) gehört wegen des Vokals der ersten Silbe und des inlautenden kk nicht hierher. Das verhältnismäßig späte, nur in Mittelfinnland vorkommende Wort ist aus dem Verb nakki-, nakitta-, nakkaa- 'knacken, schlagen, werfen' mit dem deverb. Nominalsuffix i entstanden (Joki: Vir. 1962: 297). Aus semantischer Sicht vgl. ung. csapda 'Falle' ~ csap- 'schlagen'.



    Bibliography
    • Collinder: CompGr 394 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Uotila: MSFOu 65: 52, 340 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Setälä: SS 1: 131 = Suomen Suku. 1–3. Toim.: A. Kannisto – E. N. Setälä – U. T. Sirelius – Y. Wichmann. Helsinki 1926–1934.
    • Sirelius: SS 3: 45 = Suomen Suku. 1–3. Toim.: A. Kannisto – E. N. Setälä – U. T. Sirelius – Y. Wichmann. Helsinki 1926–1934.
    • E.Itkonen: UAJb 28: 72 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Korompay: Verba docent 539.00
    • Wichmann: Vir 1914: 100 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Joki: Vir 1962: 297 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 165 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.